ويكيبيديا

    "general cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون العام
        
    • تعاون عام
        
    • العامة للتعاون
        
    • للتعاون العام
        
    The visit to Israel focused on general cooperation on human rights issues as well as on the situation in the occupied Palestinian territories. UN وركزت هذه الزيارة على التعاون العام بشأن قضايا حقوق الإنسان وكذلك بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة.
    Over the past year, on this basis a general cooperation agreement and agreements on the enforcement of sentences have been drafted by the Special Tribunal for Lebanon and submitted to States for their consideration. UN وعلى هذا الأساس، قامت المحكمة العام الماضي بصياغة اتفاق تعاون عام واتفاقات لتنفيذ الأحكام وقدمتها إلى الدول للنظر فيها.
    - " general cooperation and reciprocal coordination plan for regional security (sixth meeting of ministers of the interior) " (CMC/DEC/22/1999); UN - " الخطة العامة للتعاون والتنسيق المتبادل من أجل الأمن الإقليمي (الاجتماع السادس لوزراء الداخلية) " (CMC/DEC/22/1999)؛
    104. In 2005, the Attorney-General's Office signed a general cooperation agreement with the National Council for the Prevention of Discrimination, on the basis of the Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination, with the aim of sensitizing its staff to human rights in general and the right to equal treatment regardless of disability status in particular. UN 104- وفي عام 2005، وقع مكتب النائب العام اتفاقا للتعاون العام مع المجلس الوطني لمنع التمييز، بالاستناد إلى القانون الاتحادي لحظر التمييز والقضاء عليه، بهدف توعية موظفيه في مجال حقوق الإنسان، بصفة عامة، وفي مجال الحق في المساواة في المعاملة بغض النظر عن الإعاقة، على وجه الخصوص.
    II. general cooperation between the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN ثانياً - التعاون العام بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Canada, Portugal and Sweden provided negative responses, but explained that, while they had no specific obligation to proceed with such verification, they nevertheless did carry it out within the framework of general cooperation. UN وقد قدّمت البرتغال والسويد وكندا ردودا سلبية، ولكنها أوضحت أنها ليست لديهما التزامات محدّدة بمباشرة هذا التحقّق ولكنها تقوم به مع ذلك ضمن إطار التعاون العام.
    Indeed, the primary objective of my Government in the past year has been the establishment of good relations with our neighbours based on general cooperation and mutual respect, as well as on respect for the principles of territorial integrity, sovereignty and political independence. UN وفي الحقيقة كان الهدف الأساسي لحكومتي في العام الماضي إرساء علاقات جيدة مع جيراننا تقوم على أساس التعاون العام والاحترام المتبادل، وكذلك احترام مبادئ السلامة الإقليمية والسيادة والاستقلال السياسي.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة.
    Canada and Sweden provided negative responses, but both explained that, while they had no specific obligation to proceed with such verification, they nevertheless did carry it out within the framework of general cooperation. UN وقد قدّمت السويد وكندا إجابة سلبية عن هذا الموضوع، ولكنهما أوضحتا بأنهما ليس لديهما التزام محدّد بمباشرة هذا التحقّق ولكنهما يقومان به مع ذلك ضمن إطار التعاون العام.
    45. The two organizations agreed to sign a memorandum of understanding providing general cooperation in the areas of science and technology, environment and human resources development. UN ٤٥ - وافقت المنظمتان على التوقيع على مذكرة تفاهم تنص على التعاون العام في مجالات العلم والتكنولوجيا والبيئة وتنمية الموارد البشرية.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد الكثير من المنتمين إلى نظم المنسﱢق المقيم، سيزداد تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثليها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد كثير من نظم المنسﱢق المقيم سيتم زيادة تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثلها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    Article 29 of the Tribunal's Statute sets out the two areas in which this obligation applies: general cooperation in the execution of the Tribunal's mandate and compliance with specific requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber. UN وتحدد المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي للمحكمة المجالين اللذين يسري عليهما هذا الالتزام: التعاون العام في تنفيذ ولاية المحكمة والامتثال للطلبات المحددة للمساعدة أو لﻷوامر التي تصدرها أي دائرة من الدوائر الابتدائية.
    Addressing the future of a positively evolving relationship between the United Nations and ECO, the draft resolution spells out the areas of general cooperation with the United Nations system and also puts forward a number of areas of priority for ECO and its member States. UN وإذ يتناول مشروع القرار علاقة تتطور على نحو إيجابي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، فإنه يحدد مجالات التعاون العام مع منظومة اﻷمم المتحدة ويتقدم أيضا بعدد من المجالات ذات اﻷولوية لمنظمة التعاون الاقتصادي ودولها اﻷعضاء.
    Head of the group of Malagasy experts at the Franco-Malagasy negotiations on the revision of general cooperation agreements (Paris, 1973). UN رئيس فريق الخبراء الملغاشيين في المفاوضات الفرنسية - الملغاشية ﻹعادة النظر في اتفاقات التعاون العام )باريس، ١٩٧٣(.
    13. On 26 April, a general cooperation agreement was signed between Afghanistan and Saudi Arabia enhancing bilateral ties and, in particular, focusing on facilities and opportunities for investment. UN 13 - وفي 26 نيسان/أبريل، تم توقيع اتفاق تعاون عام بين أفغانستان والمملكة العربية السعودية يسهم في تعزيز الروابط الثنائية، مع التركيز خصوصا على المرافق وفرص الاستثمار.
    29. While the Special Rapporteur appreciates their openness and the general cooperation extended to him by concerned Governments on the above cases, he regrets the continuing noncooperation of Israel with his mandate concerning house demolitions in the occupied Palestinian territory. UN 29- ومع تقدير المقرر الخاص للحكومات المعنية لما أبدته من انفتاح وقدمته من تعاون عام بشأن الحالات المشار إليها أعلاه، فإنه يأسف لاستمرار إسرائيل في عدم التعاون مع ولايته بخصوص مسألة هدم المنازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    - general cooperation and reciprocal coordination plan for regional security within MERCOSUR, the Republic of Bolivia and the Republic of Chile (CMC/DEC/23/1999). UN - الخطة العامة للتعاون والتنسيق المتبادل من أجل الأمن الإقليمي في منطقة السوق المشتركة، وجمهورية بوليفيا، وجمهورية شيلي (CMC/DEC/23/1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد