May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟ |
They have done so both in comments submitted to the Secretary-General and in statements made in the general debate at this session. | UN | ولقد فعلت ذلك في تعليقاتها المقدمة إلى اﻷمين العام وفي البيانات التي أدلى بها في المناقشة العامة في هذه الدورة. |
During the general debate at the sixty-fourth session, the General Assembly web page received almost a million page views. | UN | وخلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين، تمت مشاهدة صفحة الويب الخاصة بالجمعية العامة ما يقارب مليون مرة. |
We also witnessed a strong emphasis on the issues of disarmament and non-proliferation in the general debate at this session of the General Assembly. | UN | كما لمسنا تركيزا قويا على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة. |
A list of speakers for the general debate at the first session of the Preparatory Committee is open. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية. |
A list of speakers for the general debate at the first session of the Preparatory Committee is open. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية. |
A list of speakers for the general debate at the first session of the Preparatory Committee is open. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية. |
With the comments of the last speaker, the general debate at the fifty-third session has drawn to a close. | UN | بتعليقات المتكلم اﻷخير، نكون قد اختتمنا المناقشة العامة في الدورة الثالثة والخمسين. |
Here, I want to say a few words about the general debate at the plenary meetings. | UN | وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة. |
Although we concluded the general debate at the end of that meeting, it is my intention, with your concurrence, to give the floor now to the representative of the Russian Federation. | UN | ومع أننا اختتمنا المناقشة العامة في نهاية تلك الجلسة، فإني أزمع، بموافقتكم، على إعطاء الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي. |
I would like to quote some of the salient points from his address during the general debate at that session. | UN | وأود أن أقتبس بعض النقاط البارزة من خطابه في أثناء المناقشة العامة في تلك الدورة. |
We note that this view was also expressed by a number of speakers during the general debate at this session of the General Assembly. | UN | ونلاحظ أن عددا من المتكلمين أعربوا عن هذا الرأي أيضا خلال المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة. |
As our Minister for Foreign Affairs, Ambassador Celso Amorim, stated in the general debate at the current session of the General Assembly, | UN | وكما ذكر وزير خارجية بلدي، سعادة السيد سيلسو أموريم، في المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، |
I trust that this timing will make it possible for ministerial statements in the general debate at the fifty-second session of the General Assembly to respond to the proposals in my report. | UN | وإني على ثقة من أن هذا الموعد سيتيح للبيانات الوزارية التي سيدلى بها في المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة أن تجيب على المقترحات الواردة في تقريري. |
As South Africa's Foreign Minister stated during the general debate at this year's session of the General Assembly, | UN | وكما قال وزير خارجية جنوب أفريقيا خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة لهذه السنة فإن |
The general debate at this session showed that there is a consensus on the urgent, overriding need to revitalize the obligations incumbent on the Organization as we prepare to celebrate our fiftieth anniversary. | UN | وقد بينت المناقشة العامة في هذه الدورة أن توافق اﻵراء متوفر حول الحاجة الماسة القصوى الى إحياء الالتزامات الملقاة على منظمتنا ونحن نستعد للاحتفال بالذكرى الخمسين. |
(iv) The floor should be given to the speakers on the basis of a consecutive list of speakers to the extent possible in order to complete the general debate at the earliest possible stage; | UN | ' ٤ ' تعطى الكلمة للمتكلمين على أساس قائمة تبين ترتيب كل متكلم، بقدر اﻹمكان، وللانتهاء من المناقشة العامة في أبكر مرحلة ممكنة؛ |
(iv) The floor should be given to the speakers on the basis of a consecutive list of speakers to the extent possible in order to complete the general debate at the earliest possible stage; | UN | ' ٤ ' تعطى الكلمة للمتكلمين على أساس قائمة تبين ترتيب كل متكلم، بقدر اﻹمكان، وللانتهاء من المناقشة العامة في أبكر مرحلة ممكنة؛ |
Taking note of the various proposals and ideas regarding United Nations peace-keeping put forward during the general debate at the forty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ تحيط علما بشتى المقترحات واﻷفكار التي طرحت خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين بشأن أنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
10. Also decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛ |
It held a general debate at its 3rd, 5th to 8th, 11th, 13th and 16th meetings. | UN | وأجرت عقدت مناقشة عامة في جلساتها 3 ومن 5 إلى 8، و 11 و 13 و 16. |
The general debate at the beginning of the fifty-eighth session of the General Assembly underlined the importance of our Organization. | UN | إن المناقشة العامة التي جرت في مطلع الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة أكدت على أهمية المنظمة. |
During the general debate at the Special Committee's 1994 session, many delegations had noted the encouraging developments in the international order, opening up great possibilities for unanimity which the Committee should take advantage of in seeking new ways of enhancing the effectiveness of the United Nations. | UN | ٣٨ - ومضى قائلا إن كثيرا من الوفود لاحظت خلال المناقشة العامة التي دارت في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٤ التطورات المشجعة في النظام الدولي، التي تتيح إمكانيات كبيرة للتوصل إلى إجماع والتي ينبغي للجنة أن تستفيد منها في سعيها إلى إيجاد سبل جديدة لتعزيز فعالية اﻷمم المتحدة. |
He also wished to draw the attention of the Committee to the ministerial declaration of the Group of 77, requesting the lifting of all sanctions against his country, which had been read out during the general debate at the current session of the General Assembly. | UN | ووجه أيضا انتباه اللجنة إلى البيان الوزاري لمجموعة الـ 77 والصين، الذي جرى الإدلاء به في غضون المناقشة العامة للجمعية العامة في هذه الدورة، والذي تضمن المطالبة برفع كل الجزاءات المفروضة على بلده. |