ويكيبيديا

    "general direction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجاه العام
        
    • التوجه العام
        
    • بالاتجاه العام
        
    It is obvious that the logic of the action plan is in keeping with the general direction of the disarmament agenda today. UN ومن الجلي أن منطق خطة العمل يساير الاتجاه العام لجدول اﻷعمال الحالي في مضمار نزع السلاح.
    Is there anything sexier than tossing your keys in the general direction of someone you care nothing about? Open Subtitles هل هناك أي شيء أكثر جنسية من القذف المفاتيح الخاصة بك في الاتجاه العام لل شخص ما يهمك أي شيء عنه؟
    The association agreement, which we consider the first step in our efforts to gain full membership in the Community, also reflects the general direction of our foreign policy. UN وهذا الاتفاق الذي نعتبره أول خطوة في جهودنا من أجل الحصول على العضوية الكاملة في المجموعة، يعبر أيضا عن الاتجاه العام لسياستنا الخارجية.
    The general direction of negotiations should be towards the full integration of agricultural trade into the framework of normal rules under WTO. UN وينبغي أن يستهدف التوجه العام للمفاوضات اﻹدماج الكامل للتجارة الزراعية في إطار القواعد العادية لمنظمة التجارة العالمية.
    It supports the general direction of the medium-term plan and attaches particular importance to subprogramme 3, Advisory services, technical cooperation, support to human rights fact-finding procedures and field activities. UN وهي تدعم التوجه العام للخطة المتوسطة الأجل وتعلق أهمية خاصة على البرنامج الفرعي 3 - الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان.
    At a recent forum in Abéché, the Head of CONAFIT requested those organizations to provide the authorities with prior notice of the general direction of their missions and the timing of their movements, so that arrangements could be made for discreet deterrent patrols in their areas of operation. UN وفي منتدى عُقد مؤخرا في أبيشي، طلب رئيس هيئة التنسيق الوطنية لدعم نشر القوة الدولية في شرق تشاد إلى هذه المنظمات إبلاغ السلطات مسبقا بالاتجاه العام لبعثاتها وتوقيت تنقلاتها وذلك حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة لإيفاد دوريات ردع سرية في مناطق العمل.
    Additionally, baselines must not depart to any appreciable extent from the general direction of the coast, and the sea areas lying within the lines must be sufficiently closely linked to the land domain to be subject to the regime of internal waters. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب أن لا تحيد خطوط الأساس إلى أي مدى ملحوظ عن الاتجاه العام للساحل، والمناطق البحرية الواقعة ضمن الخطوط يجب أن ترتبط ارتباطا وثيقا بما فيه الكفاية بمجال الأرض لتكون خاضعة لنظام المياه الداخلية.
    3. The projection of the territorial sea of each coastal State shall follow the general direction of the coasts of Central America. UN 3 - يتعين أن يتبع البحر الإقليمي لكل دولة ساحلية الاتجاه العام لسواحل أمريكا الوسطى.
    Consequently, although the two delegations supported the general direction of the Secretary-General's proposal, they saw it as merely a good starting point for the discussion on closed peacekeeping missions. UN وعليه، وبرغم أن الوفدين يؤيدان الاتجاه العام لاقتراح الأمين العام، إلاّ أنهما يريان أنه مجرد منطلق جيد لمناقشةٍ تجري بشأن بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها.
    Instead of resisting change, States should rather adapt to the new ways of doing things to keep some control over the general direction of technological progress. UN وبدلا من مقاومة التغيير، ينبغي للدول أن تتكيف مع وسائل العمل الجديدة للمحافظة على بعض السيطرة على الاتجاه العام للتقدم التكنولوجي.
    The general direction of space research should meet the interests of all, regardless of differences in the economic and scientific development of individual countries. UN وينبغي أن يلبي الاتجاه العام للبحوث الفضائية مصالح الجميع بغض النظر عن الاختلافات بين البلدان في مستويات التطور الاقتصادي والعلمي.
    The orientations that came out of those conferences coincide largely with the general direction of the process of democratization presently under way in the world, as well as with the international recognition of the crucial importance of good governance. UN وقد تلاقت التوجهات التي أسفر عنها هذان المؤتمران إلى حد كبير مع الاتجاه العام الذي تتخذه عملية إشاعة الديمقراطية الجارية اﻵن في العالم، والاعتراف الدولي باﻷهمية الحاسمة لمسألة الحكم الرشيد.
    133. A number of delegations supported the general direction of the programme. UN ١٣٣ - أيﱠد عدد من الوفود الاتجاه العام للبرنامج.
    Meanwhile, indicators provide broader information, which enables policymakers to monitor the general direction of the set of policies and actions that have been taken within the country, but they do not evaluate the effectiveness of specific policies. UN أما المؤشّرات فتقدّم معلومات أوسع نطاقاً تمكّن واضعي السياسات من رصد الاتجاه العام لمجموعة السياسات المتّبعة والتدابير المتّخذة داخل البلد، لكنها لا تقيّم مدى فعالية سياسات بعينها.
    A few months ago, you were tweaking on whatever you were tweaking on at that nightclub in Vegas and inadvertently discharged your handgun in the general direction of a crowded dance floor, sending a Belgian tourist to the emergency room. Open Subtitles منذ بضعة أشهر، كنت التغيير والتبديل على مهما كنت التغيير والتبديل على في أن ملهى ليلي في فيغاس في الاتجاه العام من حلبة الرقص مزدحمة، إرسال السياحية البلجيكية إلى غرفة الطوارئ.
    I am asking the secretariat to circulate it as a CD document, not because I am under any illusion that what was considered as a basis in the last days will still be a basis in four or five months' time, but I thought in any case it would be useful to have that text as part of our records to show the general direction of the efforts we made collectively. UN وإني لأطلب إلى الأمانة أن تعمم هذا النص كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح لا لأني تحت أي تأثير واهم بأن ما اعتبر أساساً في الأيام الأخيرة سيظل أساساً صالحاً بعد أربعة أو خمسة أشهر. وقد رأيت، مع ذلك، أن من المفيد على أية حال أن يتاح النص كجزء من وثائقنا ليبين الاتجاه العام الذي اتخذته جهودنا مجتمعة.
    While Board members expected some improvements in the next MTSP and clearer alignment of its targets to the Millennium Development Goals, they also indicated that the general direction of the current plan should be maintained and built upon. UN وفي حين أفاد أعضاء المجلس أنهم يتوقعون إدخال بعض التحسينات على الخطة المقبلة وتناسقا أفضل بين أهدافها والأهداف الإنمائية للألفية، فإنهم أشاروا أيضا إلى ضرورة المحافظة على التوجه العام للخطة الحالية والاستفادة منه.
    Fieldwork is conducted by Pacific interviewers and the Pacific Peoples' Advisory Board monitors the general direction of the study, to maximise benefits to Pacific communities. UN وترصد البحوث الميدانية التي يجريها كل من القائمين بالمقابلات من منطقة المحيط الهادئ والمجلس الاستشاري لشعوب منطقة المحيط الهادئ التوجه العام للدراسة بهدف تعظيم فوائدها على مجتمعات منطقة المحيط الهادئ.
    16. The Conference welcomes the outcome of the March 1995 meeting of the IAEA Board of Governors and endorses the general direction of Programme 93+2 for a strengthened and cost-effective safeguards system and, in that respect, calls on all States for their continued support. UN ١٦ - ويرحب المؤتمر بالنتائج التي انتهى اليها اجتماع مجلس محافظي الوكالة في آذار/مارس ١٩٩٥ ويؤيد التوجه العام للبرنامج ٩٣ + ٢ الذي يقضي بإنشاء نظام ضمانات معزز وفعال من حيث التكلفة ويدعو في هذا الصدد جميع الدول اﻷطراف إلى مواصلة دعمها.
    5. Welcomes the general direction of the regional architecture, including the guiding principles for its development, as identified in paragraph 30 of the report; UN 5 - يرحِّب بالاتجاه العام للهياكل الإقليمية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتطويرها، على النحو المحدد في الفقرة 30 من التقرير؛
    5. Welcomes the general direction of the regional architecture, including the guiding principles for its development, as identified in paragraph 30 of the report; UN 5 - يرحِّب بالاتجاه العام للهياكل الإقليمية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتطويرها، على النحو المحدد في الفقرة 30 من التقرير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد