ويكيبيديا

    "general election" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات العامة
        
    • انتخابات عامة
        
    • انتخاب عام
        
    • للانتخابات العامة
        
    • بالانتخابات العامة
        
    • الانتخاب العام
        
    • والانتخابات العامة
        
    • انتخابات برلمانية عامة
        
    • انتخابات عام
        
    • لتعداد الأصوات
        
    • إنتخابات عامة
        
    • لانتخابات عامة
        
    The new arrangements will take effect from the next general election. UN وستدخل الترتيبات الجديدة حيز النفاذ ابتداء من الانتخابات العامة القادمة.
    Payments made to political parties under the Electoral Acts are linked to performance at a general election. UN وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة.
    The next general election is due to be held in 2009. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية في عام 2009.
    The Prime Minister had resigned, recommending the dissolution of parliament and the calling of a general election. UN وكان رئيس الوزراء قد استقال من منصبه وأوصى بحل البرلمان وبالدعوة إلى إجراء انتخابات عامة.
    In just two weeks New Zealanders face a general election. UN فـــي غضـــون أسبوعيـــن فقــط سيشتــرك النيوزيلنديون في انتخابات عامة.
    Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    First, the general election was held smoothly and peacefully. UN أولاً، جرت الانتخابات العامة بسلاسة وفي جو سلمي.
    After the general election in 1967, Mauritius adopted a new constitution and independence was proclaimed in 1968. UN وبعد الانتخابات العامة في سنة 1967 اعتمدت موريشيوس دستورا جديدا وأعلنت استقلالها في عام 1968.
    The next general election is due to be held in 2009. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية في عام 2009.
    The next general election is due to be held in 2013. UN ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة التالية عام 2013.
    Impractical Fiji's Parliament is scheduled to be convened following the general election to be held in 2014 as stipulated in the Roadmap. UN من المحدد أن ينعقد برلمان فيجي بعد الانتخابات العامة التي ستجري في 2014 كما جاء في خريطة الطريق.
    The holding of a multiparty general election is a significant step in our transition to a peaceful, modern and developed democratic State. UN إن إجراء الانتخابات العامة المتعددة الأحزاب ستكون خطوة مهمة في تحولنا إلى دولة ديمقراطية سلمية وحديثة ومتطورة.
    The next general election is due to be held in 2012. UN ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة التالية عام 2012.
    The next general election is due to be held in 2009. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية عام 2009.
    The Prime Minister is appointed by the Governor-General after the results from a general election have been determined. UN ويعين الحاكم العام رئيس الوزراء بعد أن تتقرر نتائج الانتخابات العامة.
    The following table shows female candidates disaggregated by the type of office sought in the general election of 2 May 1999: UN وفي ما يلي توزيع الترشيحات النسائية حسب نوع المنصب في الانتخابات العامة التي أجريت في 2 أيار/مايو 1999: رئيسة
    There must be a general election within 70 days of a dissolution. UN ويجب أن تجرى انتخابات عامة خلال 70 يوماً من تاريخ حله.
    A general election would be held at least every four years. UN وسوف تنظم انتخابات عامة كل أربع سنوات على أقل تقدير.
    The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. UN وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة.
    A general election must be held within three months after the dissolution. UN ويجب إجراء انتخاب عام خلال الثلاثة أشهر التي تلي حل البرلمان.
    She wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election. UN وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به لمساعدة كمبوديا على التحضير للانتخابات العامة المقبلة.
    No state of emergency had been proclaimed in connection with the general election held in 1996. UN ولم تعلن أي حالة طوارئ فيما يتصل بالانتخابات العامة التي جرت في عام ٦٩٩١.
    A general election must be held within two months of a dissolution. UN ولا بد من إجراء الانتخاب العام خلال شهرين من حلّ المجلس.
    Democracy has taken firm root in our country and the next general election will be one more opportunity for the people to demonstrate that they are the ultimate source of power. UN وترسخت جذور الديمقراطية في بلدنا، والانتخابات العامة التالية ستكون فرصة أخرى لكي يثبت للشعب أنه في نهاية المطاف مصدر السلطة.
    27. The most recent general election of the Nitijela was in November of 2007. UN 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Potential women candidates were provided with skills to effectively contest for various positions in 2005 general election. UN وجرى تزويد المرشحات المحتملات بمهارات تمكنهن من التنافس بفعالية على مختلف المراكز في انتخابات عام 2005 العامة.
    :: President, National general election Committee, since 1997 (legislative elections and presidential election) UN رئيس اللجنة الوطنية لتعداد الأصوات في الانتخابات البرلمانية والانتخابات الرئاسية منذ عام 1997
    A general election is hard to come by during the war. Open Subtitles من الصعب إجراء إنتخابات عامة تأتي من خلال الحرب
    I hereby call a general election to be held on Tuesday, June 11th. Open Subtitles لهذا فأنا أدعو لانتخابات عامة الثلاثاء الموافق 11 يونيو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد