ويكيبيديا

    "general exceptions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثناءات العامة
        
    • استثناءات عامة
        
    • الاستثناء العام
        
    (i) general exceptions based on public health, order and morals, and national security. UN `1` الاستثناءات العامة بسبب الصحة العامة، أو النظام العام والآداب، أو الأمن القومي.
    6. general exceptions to the power to continue, reject or assign contracts UN 6- الاستثناءات العامة من صلاحية مواصلة العقود أو رفضها أو إحالتها
    39. The proliferation of general exceptions does not follow a particular regional pattern. UN 39- وانتشار الاستثناءات العامة لا يتبع نمطاً إقليمياً خاصاً.
    general exceptions FROM PARTS III TO V UN استثناءات عامة من أحكام اﻷجزاء الثالث إلى الخامس
    general exceptions in the light of national development objectives, especially for small and medium-sized enterprises; UN `4` استثناءات عامة على ضوء أهداف التنمية الوطنية، لا سيما للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    Two forms of general exceptions are relevant. UN ويدخل في هذا الباب شكلان من أشكال الاستثناء العام.
    C. Article XX general exceptions UN جيم - الاستثناءات العامة في المادة عشرين
    Understanding the human rights implications of general exceptions to trade rules. UN 52- إدراك الآثار المترتبة عن الاستثناءات العامة للقواعد التجارية في مجال حقوق الإنسان.
    general exceptions are often agreed for reasons of " public security and order, public health and morality " . UN 45- وغالباً ما يتم الاتفاق على الاستثناءات العامة لأسباب تتعلق بالحفاظ على " الأمن العام والنظام، والصحة العامة والآداب العامة " .
    The first example illustrates how WTO general exceptions might provide greater flexibility to trade rules to protect measures - in this case, government procurement - aimed at reducing discrimination and promoting equality. UN 28- يوضح المثال الأول كيف أن الاستثناءات العامة لمنظمة التجارة العالمية قد تقدم مزيدا من المرونة إلى القواعد التجارية من أجل حماية التدابير الرامية إلى الحد من التمييز وتعزيز المساواة - وهي تدابير المشتريات الحكومية في هذه الحالة.
    To meet the concerns of the Treasury, Article XIV (d) on general exceptions contains footnote 6 elaborating on the type of measures aimed at the equitable or effective imposition or collection of direct taxes and a definition of direct taxes. UN ولمواجهة هواجس الخزانة، تشمل المادة الرابعة عشرة )د( بشأن الاستثناءات العامة الحاشية ٦ التي تتناول بشيء من التفصيل أنواع التدابير التي تستهدف اﻹنصاف أو الفاعلية في فرض أو جباية الضرائب المباشرة وتعريف الضرائب المباشرة.
    Another important issue to consider is whether the human rights measure might come within the general exceptions to government procurement rules (including national treatment) and thus be reconciled with AGP. UN 32- وثمة مسألة مهمة أخرى تتعلق بالنظر فيما إذا كان التدبير المتخذ في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يدخل في نطاق الاستثناءات العامة من قواعد المشتريات الحكومية (بما فيها المعاملة الوطنية) وبالتالي يمكن التوفيق بين هذا التدبير والاتفاق بشأن المشتريات الحكومية.
    In the course of promulgating treaties on aspects of international terrorism, in addition to providing the general exceptions relating to the application of humanitarian law, the international community has often been compelled to include specific language that reaffirms the right to self-determination and upholds the legitimacy of the struggle of national liberation movements. UN وفي أثناء صياغة المعاهدات المتعلقة بمظاهر الإرهاب الدولي، إضافة إلى توضيح الاستثناءات العامة المتصلة بتطبيق القانون الإنساني، اضطر المجتمع الدولي في الكثير من الأحيان إلى استخدام عبارات محددة تعيد تأكيد الحق في تقرير المصير وتدعم مشروعية الكفاح الذي تخوضه حركات التحرير الوطنية(40).
    The chapter first reviews prominent examples of WTO jurisprudence in which WTO has relied on multilateral environmental agreements to interpret and apply the general exceptions of article XX. It then highlights preambular recitals from select multilateral environmental agreements that promote this mutually supportive relationship. UN فيستعرض الفصل أولاً الأمثلة البارزة للولاية القضائية لمنظمة التجارة العالمية التي اعْتَمَدَت فيها تلك المنظمة على اتفاقات بيئية متعددة الأطراف لتفسير وتطبيق الاستثناءات العامة الواردة في المادة عشرين. كما يبرز الأجزاء السردية من اتفاقات بيئية منتقاة متعددة الأطراف تشجع هذه العلاقة المتداعمة تبادلياً.
    The ruling also provides an interpretation of the general exceptions clause of the GATS (Article XIV), indicating that, in invoking Article XIV, Members have an obligation to consult with the other party or parties to find a least trade-restrictive measure. UN وينص الحكم الصادر أيضاً على تفسير لنص الاستثناءات العامة الوارد في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات (المادة الرابعة عشرة)، يوضح أن الأعضاء عند الاحتجاج بالمادة الرابعة عشرة ليس عليهم التزام بالتشاور مع الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى لإيجاد تدبير من أقل التدابير تقييداً للتجارة.
    In addition, countries might rely on GATS general exceptions regarding safety, as covered by article XIV. Delays in the issuance of licences acted as an effective barrier to the supply of air transport services, an issue addressed in part in article VI.3. UN بالإضافة إلى ذلك يمكن للبلدان أن تعتمد على الاستثناءات العامة الواردة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فيما يتعلق بالسلامة على النحو المشمول بالمادة الرابعة عشرة. والتأخير في إصدار التراخيص يستخدم كحاجز فعال في وجه توريد خدمات النقل الجوي وهي قضية يجري التصدي لجانب منها في المادة السادسة - 3.
    In addition to the general exceptions to the principle of free circulation accepted by the case law of the ECJ, Member States, under Article 296 EC, may also provide further limited exceptions to this principle, insofar they are necessary for the protection of the essential interests or their security, in connection with the production of or trade in arms, munitions or war material. UN وإضافة إلى الاستثناءات العامة من مبدأ التداول الحر المقبولة بموجب مجموعات الأحكام القضائية لدى الهيئات القضائية بالجماعة الأوروبية، تستطيع الدول الأعضاء أن تقدم أيضا بموجب المادة 296 EC المزيد من الاستثناءات المحدودة من هذا المبدأ، بقدر ما هي ضرورية لحماية المصالح الأساسية لمجتمعها، فيما يتعلق بإنتاج الأسلحة والذخيرة أو مواد الحرب أو الاتجار بها.
    For example, they include general exceptions for host country measures to maintain national security, preserve public order, or protect health, safety or the environment. UN فهي تتضمن، على سبيل المثال، استثناءات عامة تسمح للبلد المضيف باتخاذ إجراءات للحفاظ على الأمن القومي أو لصون النظام العام أو حماية الصحة أو السلامة أو البيئة.
    (d) GATS includes general exceptions to protect public morals as well as human, animal and plant life and the protection of certain aspects of individual privacy. UN (د) ويتضمن الاتفاق استثناءات عامة لحماية الآداب العامة وحياة الإنسان والحيوان والنبات وحماية بعض جوانب حرمة الحياة الخاصة للفرد.
    Such flexibilities include general exceptions and country specific flexibilities. UN ومن بين حالات المرونة الاستثناء العام والمرونة الخاصة ببلد معين(17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد