ويكيبيديا

    "general financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية العامة
        
    • المالي العام
        
    • مالي عام
        
    That slight improvement in the general financial situation of UNRWA needed to be channelled into a strategy for restoring the quality of its services. UN وهذا التحسن الطفيف في الحالة المالية العامة للأونروا دعت الحاجة إلى توجيهه في استراتيجية لاستعادة جودة خدماتها.
    The amendment concerns general financial and technical assistance to small island developing countries. UN ويتصل التعديل بالمساعدة المالية العامة والمساعدة التقنية إلى البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    That situation reflected the general financial malaise of the United Nations, and Member States needed to take steps to restore the financial health of the Organization. UN وأوضح أن هذه الحالة تعكس الصعوبات المالية العامة التي تواجهها اﻷمم المتحدة، وأنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تتخذ اجراءات لتعيد للمنظمة صحتها المالية.
    His delegation would continue to follow closely the situation of contribution collection as well as the general financial situation of the Organization. UN وسيواصل وفده عن كثب متابعة حالة تحصيل الاشتراكات وكذلك الوضع المالي العام للمنظمة.
    72. Under the prevailing monetary policy, foreign workers are entitled to remit a portion not to exceed 60 per cent of their total wages and remuneration in foreign currency; this is a general financial regulation applicable to everyone. UN 72- طبقاً للسياسة النقدية المتبعة فإنه يحق للعمال الأجانب تحويل جزء لا يتجاوز 60 في المائة من مجموع رواتبهم وتعويضاتهم بالعملة الأجنبية، وهذا نظام مالي عام يطبق على الكافة.
    Discussions of this subject and the general financial situation and outlook of the organizations were scheduled to continue. UN ومن المقرر مواصلة المناقشات بشأن هذا الموضوع وبشأن الحالة والاحتمالات المالية العامة للمنظمات.
    These capital resources of the Fund are at present invested, to generate income to finance the administrative costs of the Fund, and are also enhancing the general financial credibility of the Fund. UN وتستثمر هذه الموارد الرأسمالية للصندوق حاليا، لتوليد دخل لتمويل التكاليف اﻹدارية للصندوق. وهي تعزز أيضا المصداقية المالية العامة للصندوق.
    It is subject to WFUNA's general financial rules and regulations, but takes decisions on projects and budgetary matters autonomously. UN ويخضع القسم للقواعد والأنظمة المالية العامة للاتحاد، لكنه يتخذ القرارات المتعلقة بالمشاريع ومسائل الميزانية على نحو مستقل.
    Adequate and comprehensive budgetary planning, better financial practices in certain areas and the proper rationalization of resources are fundamental to achieving this goal, particularly in times such as these, times of general financial crisis. UN ويُعد التخطيط المناسب والشامل للميزانية، وتحسين الممارسات المالية في مجالات محددة، والترشيد السليم للموارد، أمورا أساسية لتحقيق هذا الهدف، ولا سيما في هذه الأوقات، أوقات الأزمة المالية العامة.
    However, it is difficult to see how these functions can be effectively undertaken given the limited financial and human resources available and the general financial constraints of ICAO. UN غير أنه من الصعب رؤية الكيفية التي يمكن بها الاضطلاع بهذه الوظائف بفعالية نظرا لما يتوافر من موارد مالية وبشرية محدودة والقيود المالية العامة على المنظمة.
    In this respect, the Advisory Committee notes that owing to the expansion of the special purpose grants and the increase in programme support costs paid by the programmes to the General Fund, the general financial situation of the Institute has improved. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بسبب اتساع نطاق المنح المرصودة لأغراض خاصة والزيادة في تكاليف دعم البرامج التي تسددها البرامج للصندوق العام، طرأ تحسن على الحالة المالية العامة للمعهد.
    The report accordingly finds room for improvement in this general financial picture. UN 13- وبالتالي فإن التقرير يجد أن ثمة مجالاً لتحسين هذه الصورة المالية العامة.
    Given UNCTAD's mandate to address general financial constraints by developing countries, this experience can be channeled to the specifics of the CDM context; UN وبالنظر إلى أن الأونكتاد قد مُنح ولاية معالجة القيود المالية العامة التي تواجه البلدان النامية، فإن هذه التجربة يمكن توجيهها وفقاً لخصائص سياق الآلية؛
    In this respect, the Committee notes that owing to the expansion of the special purpose grants and the increase in programme support costs paid by the programmes to the General Fund, the general financial situation of the Institute has improved. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه بسبب اتساع نطاق المنح المرصودة لأغراض خاصة والزيادة في تكاليف دعم البرامج التي تسددها البرامج للصندوق العام، طرأ تحسن على الحالة المالية العامة للمعهد.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 62/223, noted the concerns of the Board of Auditors about the general financial situation of UNHCR. UN وفي هذا الإطار، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في قرارها 62/223، أحاطت علماً بشواغل مجلس مراجعي الحسابات إزاء الحالة المالية العامة لمفوضية شؤون اللاجئين.
    Evaluation of the general financial situation UN تقييم الحالة المالية العامة
    A public assistance scheme (living assistance) is also provided through the general financial resources of the national and local governments. UN كما يوفر نظام للمساعدة العمومية )المساعدة المعيشية( بواسطة الموارد المالية العامة المتاحة للحكومة الوطنية والحكومات المحلية.
    A. general financial assistance UN ألف - المساعدة المالية العامة
    On ITC's general financial position UN فيما يتعلق بالمركز المالي العام لمركز التجارة الدولية
    Figure 2 ITC's general financial position UN المركز المالي العام لمركز التجارة الدولية
    The government also plans to introduce a general financial scheme for longer leave during working life, to be known as the Life-Course Savings Scheme. UN وتزمع الحكومة أيضا إدخال مخطط مالي عام لمنح إجازة أطول أجلا أثناء حياة العمل، تحت اسم " مخطط المدخرات طوال الحياة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد