ويكيبيديا

    "general lack" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقص عام
        
    • النقص العام
        
    • القصور العام
        
    • عامة عدم
        
    • قصور عام
        
    • بافتقار عام إلى
        
    • الغياب العام
        
    • بوجه عام وقلة
        
    • الافتقار العام إلى
        
    • غياب عام
        
    • افتقار عام
        
    • نقصا عاما
        
    • للنقص العام
        
    • الانعدام العام
        
    • افتقار الأطراف
        
    Also, there is a general lack of services, hindering knowledge access. UN وثمة أيضا نقص عام في الخدمات يعيق الوصول إلى المعارف.
    Yet, there is a general lack of accurate data disaggregated by gender data in this area. UN ومع ذلك يوجد نقص عام في البيانات الدقيقة المصنفة بحسب نوع الجنس في هذا المجال.
    There is a general lack of institutional and operational capacity to effectively implement the international instruments. UN وثمة نقص عام في القدرة المؤسسية والتشغيلية اللازمة لتنفيذ الصكوك الدولية على نحو فعال.
    The general lack of basic services has worsened over the reporting period. UN وقد تفاقم النقص العام للخدمات الأساسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: How does a general lack of understanding of the importance of linkages in operational cooperation between the rule of law sectors contribute to a failure to meet the challenges of organized crime? UN :: كيف يُسهِم القصور العام في فهم أهمية روابط التعاون على مستوى العمليات بين قطاعات سيادة القانون في الفشل في مواجهة التحديات التي تثيرها الجريمة المنظمة؟
    There is a general lack of awareness through out the life cycle and the level of knowledge also differs among different industry sectors. UN وهناك نقص عام في الوعي طوال دورة الحياة، كما أن مستوى المعرفة يختلف فيما بين مختلف قطاعات الصناعة.
    However, there prevails a general lack of knowledge about maritime matters in the region, and often governments are not fully aware of the overall nature of the shipping industry. UN إلا أنه لا يزال ثمة نقص عام في المعارف المتصلة بالمسائل البحرية في هذه المنطقة، وليست الحكومات دائمة على علم تام بالطابع الشامل لصناعة النقل البحري.
    Moreover, there is general lack of supportive legal and institutional framework for micro-credit. UN ومن ناحية أخرى، هناك نقص عام في الأطر القانونية والمؤسسية الداعمة المتعلقة بالائتمان الصغير.
    There is a general lack of specialist services and personnel to meet the health needs of older persons. UN وهناك نقص عام في الخدمات المتخصصة والأفراد المتخصصين لتلبية الاحتياجات الصحية لكبار السن.
    :: There is a general lack of coordination within national statistical systems and no clearly defined authority to oversee and verify data originating from the different data providers; UN :: يوجد نقص عام في التنسيق بين الأنظمة الإحصائية الوطنية ولا توجد سلطة محددة بوضوح للإشراف على البيانات الواردة من مختلف مقدمي البيانات والتحقق منها؛
    Several submissions indicate that there is a general lack of understanding of the potential of agricultural adaptation. UN وتشير عدة بلاغات إلى وجود نقص عام في فهم إمكانيات التكيف الزراعي.
    A general lack of awareness of the issue prevails among the general public. UN ويسود بين الجمهور بوجه عام نقص عام في الوعي بهذه المسألة.
    Further, it is concerned about the huge number of children with disabilities who are institutionalized and the general lack of resources and specialized staff for these children. UN وهي تعرب كذلك عن قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المعهود بهم إلى مؤسسات الرعاية وإزاء النقص العام فيما يخصص لهم من موارد وموظفين مختصين.
    First, the general lack of competent professionals is common to all cases which appear before the Court. UN أولهما، النقص العام في المهنيين المؤهلين الذي هو أمر مشترك في جميع الحالات التي تُعرض على المحكمة.
    20. The general lack of environmental knowledge, especially knowledge about land degradation, drought and desertification, is one reason for limited public participation in activities relating to combating land degradation and desertification and mitigating drought effects. UN 20- ويمثل القصور العام في المعارف البيئية، ولا سيما المعارف المتصلة بتردي التربة، والجفاف، والتصحر، أحد الأسباب الكامنة وراء مشاركة الجمهور المحدودة في الأنشطة المتصلة بمكافحة تردي الأراضي والتصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    Also, there was a general lack of knowledge on how to appropriately apply the UNDP policies and procedures. UN كما أن هناك بصفة عامة عدم دراية بكيفية تطبيق سياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته بالشكل المناسب.
    There is general lack of awareness on family and the rights provided therein such as on pre-nuptial agreement. UN ويوجد قصور عام في التوعية داخل الأسرة بالحقوق المنصوص عليها في القانون، مثل اتفاق ما قبل الزواج.
    Widespread corruption and a general lack of awareness and understanding of the rule of law cause additional problems. UN ويتسبب تفشي الفساد، مقترناً بافتقار عام إلى الوعي بمبدأ سيادة القانون وفهمه، في بروز مزيد من المشاكل.
    39. The Board was concerned at the general lack of quantification in the project documents, as noted above, which prevented the Programme from assessing whether proposed projects justified the costs, before giving them approval. UN ٩٣ - وشعر المجلس بالقلق إزاء الغياب العام للتحديد الكمي في وثائق المشاريع، على النحو المشار إليه أعلاه، مما منع البرنامج من تقييم ما إذا كانت المشاريع المقترحة تبرر التكاليف، قبل الموافقة عليها.
    The Committee is also concerned at the general lack of resources and specialized staff for these children, especially the ones with mental disabilities, in particular in rural areas. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء قلة الموارد بوجه عام وقلة عدد الموظفين المتخصصين لعلاج هؤلاء الأطفال، خاصة الأطفال المعوقين عقلياً، لاسيما في المناطق الريفية.
    The disadvantages are compounded because of the general lack of access to legal service. UN وهناك تراكم للمظالم ذات الصلة من جراء الافتقار العام إلى الوصول للخدمات القانونية.
    There is also a general lack of specific guidance on what measures and policy approaches are effective for promoting entrepreneurship in the context of developing countries. UN وثمة غياب عام أيضاً لتوجيه محدد بشأن نوعية التدابير والنهج السياساتية الفعّالة لتعزيز تنظيم المشاريع في سياق البلدان النامية.
    Concomitant with an overall tolerance of violence is a general lack of disclosure or discussion about violence in the community. UN وإلى جانب التساهل العام مع العنف هناك افتقار عام في الافصاح عن العنف أو مناقشته في المجتمع المحلي.
    She noted that there was a general lack of statistical data and that the last national census had been taken in 1975. UN وأشارت الى أن هناك نقصا عاما في البيانات الاحصائية وإلى أن آخر تعداد وطني جرى في عام ١٩٧٥.
    Due to a general lack of financial resources, the Office has not been able to implement that aspect of a space information service. UN ونتيجة للنقص العام في الموارد المالية، لم يتمكن المكتب من تنفيذ هذا الجانب من جوانب خدمة معلومات الفضاء.
    Many of these human rights violations are underscored by the general lack of any form of redress - legal, political, or administrative. UN والكثير من انتهاك حقوق الإنسان هذه يؤكدها الانعدام العام لأي شكل من أشكال الانتصاف سواء القانوني أو السياسي أو الإداري.
    The needs relating to integration in the national communications highlight the general lack of capacity in non-Annex I Parties to mainstream climate change into national development and sectoral plans, and into efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN 70- وتركز الاحتياجات المتعلقة بالدمج في البلاغات الوطنية على افتقار الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للقدرة عموماً على مراعاة منظور تغير المناخ في الخطط الإنمائية والقطاعية الوطنية، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد