ويكيبيديا

    "general membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العضوية العامة
        
    • مجموع اﻷعضاء
        
    • اﻷعضاء عموما
        
    • للعضوية العامة
        
    • عامة اﻷعضاء
        
    • اﻷعضاء عامة
        
    • جميع الأعضاء
        
    • لعموم الأعضاء
        
    • عموم الأعضاء
        
    • مجموع الدول اﻷعضاء
        
    • سائر الأعضاء
        
    • أعضاء الجمعية العامة
        
    • عموم الدول الأعضاء
        
    • الأعضاء كافة
        
    • لﻷعضاء عامة
        
    Major decisions having significant global implications need to be taken in close consultation with the general membership. UN والقـــرارات الرئيسية التي تتولد عنها مضاعفات عالمية هامة يلزم اتخاذها بالتشاور الوثيق مع العضوية العامة.
    Furthermore, it is important to emphasize that the Security Council acts on behalf of the general membership of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، فمن اﻷهمية بمكان أن نؤكد على أن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن العضوية العامة لﻷمم المتحدة.
    It is neither fully representative nor accountable to the general membership. UN فلا هو تمثيلي تماما ولا يخضع للمحاسبة أمام العضوية العامة.
    Apparently, a decisive part of the general membership is not ready for such a step and political circumstances have not sufficiently matured. UN وواضح أن جزءا حاسما من مجموع اﻷعضاء ليس على استعداد لاتخاذ خطوة كهذه وأن الظروف السياسية لم تتبلور بالقدر الكافي.
    In fact, the Council should attempt to gain the confidence and trust of the general membership so as to be able to act on its behalf. UN وفي الحقيقة أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يحاول كسب ثقة اﻷعضاء عموما ليتمكن من العمل باسمهم.
    Similarly, there is a need to bring the work of the sanctions committees closer to the general membership. UN وبالمثل، من الضروري تقريب عمل لجنة الجزاءات للعضوية العامة.
    The ultimate criterion should be the acceptability of a Member before the general membership. UN وإن المعيار النهائي يجب أن يكون مقبولية العضو في نظر عامة اﻷعضاء.
    Such an approach is the only way to guarantee transparency, impartiality and ownership of the process by the general membership of the United Nations. UN وهذا النهج يمثل السبيل الوحيد لضمان شفافية العملية وعدم التحيز وملكية العضوية العامة للأمم المتحدة لها.
    Whenever military intervention has been preferred, it has not enjoyed the support of the general membership of the United Nations. UN والحالات التي أصبح فيها التدخل العسكري الخيار الأفضل خسرت كلها مساندة العضوية العامة للأمم المتحدة.
    We are delighted to see that our efforts and those of other negotiating partners proved productive and that we have a text that enjoys the support of the general membership. UN ويسعدنا أن نرى أن جهودنا وجهود الشركاء الآخرين في التفاوض قد أثبتت جدواها وأننا حصلنا على نص يحظى بدعم العضوية العامة.
    At that time, there was an assumption that the selection was pre-eminently political, in the sense that it was not subject to the scrutiny of the general membership. UN وفي ذلك الوقت كان يسود افتراض مؤداه أن الاختيار كان سياسيا أساسا، أي أنه لم يخضع إلى تدقيق العضوية العامة.
    We hope that the Council will take into account the views of the general membership in its decision-making, so that its moral authority can be sustained. UN ونأمل أن يأخذ المجلس في الاعتبار آراء العضوية العامة في اتخاذه للقرارات، حتى يُمكنه الحفاظ على سلطته الأخلاقية.
    The times demand and the general membership of the Organization as a whole aspires to the reasonable and appropriate reform of the United Nations. UN إن هذه اﻷوقات تتطلب إصلاح اﻷمم المتحدة بشكل معقول وملائم، كما تتطلع إلى ذلك العضوية العامة للمنظمة ككل.
    These decisions of the general membership reflect a deep dissatisfaction with the current functioning of the Council. UN إن قرارات العضوية العامة هذه تعبر عن عدم ارتياح عميق الى الطريقة التي يعمل بها المجلس اﻵن.
    The United Nations needs a Council that is effective, but it cannot be effective if the impression grows that it represents entrenched privileges and that its agenda could vary from those of the general membership. UN واﻷمم المتحدة تحتاج إلى مجلس أمن يكون فعالا، ولكنه لا يمكن أن يكون فعالا إذا نشأ انطباع بأنه يمثل مصالح قوية وأن جدول أعماله يمكن أن يختلف عن جــدول أعمــال مجموع اﻷعضاء.
    This process would ensure the maintenance of the important principle that Security Council members act on behalf of the general membership. UN وهذه العملية تكفل الحفاظ على المبدأ الهام القائل بأن أعضاء مجلس اﻷمن إنما يعملون بالنيابة عن مجموع اﻷعضاء.
    This state of affairs is incompatible with the ever-growing role of the Organization and the expectations placed in it by the general membership. UN إن هذا الوضع يتناقض مع الدور المتزايد للمنظمة والتوقعات التي يعلقها عليها اﻷعضاء عموما.
    This annual report should serve as a means for the general membership of the United Nations to become better acquainted with the work of the Security Council. UN وينبغي أن يكون التقرير السنوي وسيلة للعضوية العامة للأمم المتحدة لتصبح على دراية أفضل بعمل مجلس الأمن.
    Unfortunately, this year's report, in following a pattern similar to that of previous years, again fails to meet the hope and expectations of the general membership in that respect. UN ومن أسف أن تقرير هذا العام، إذ نسج على منوال السنوات السابقة، لا يحقق، مرة أخرى، أمل وتوقعات عامة اﻷعضاء في هذا الصدد.
    The Government of Brazil feels that the general membership should be able to express its perceptions. UN وترى حكومة البرازيل أنه ينبغي تمكين اﻷعضاء عامة من إبداء تصوراتهم.
    The level of interest of the general membership on that point is clearly reflected by the number of speakers participating in this debate. UN ويعبر عدد المتكلمين المشاركين في هذه المناقشة بوضوح عن مستوى اهتمام جميع الأعضاء بهذا الموضوع.
    To the general membership, it appears both lofty, because it flouts the expressed wishes of the General Assembly, and self-defeating, because it feeds suspicions that the Council is secretive because it evades disclosure. UN إذ يبدو لعموم الأعضاء متعاليا، لأنه يهزأ برغبات الجمعية العامة المعلنة، وهو في الوقت ذاته مؤذ لنفسه، لأنه يغذي شكوكا مؤداها أن المجلس يتستر على أعماله لأنه يتحاشي الإفصاح عنها.
    We share the view that the Council needs to ensure that its decisions largely reflect the concerns and aspirations of the general membership. UN ونحن نشاطر الرأي القائل إن المجلس بحاجة إلى التأكد من أن قراراته تجسد إلى حد كبير شواغل عموم الأعضاء وتطلعاتهم.
    Thirdly, a new balance should be struck between the General Assembly and the Security Council to fill the existing gap between the general membership and the Council. UN ثالثا، ينبغي إيجاد توازن جديد بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من أجل سد الفجوة الموجودة بين مجموع الدول اﻷعضاء والمجلس.
    By remaining committed to interacting and sharing information with the broader membership as part of its core responsibilities, the Council could hope to improve the deep-seated attitudes towards it among the general membership. UN وإن المجلس بالتزامه بالتفاعل مع سائر الأعضاء في العضوية الموسعة وتقاسم المعلومات معهم كجزء من مسؤولياته الرئيسية، يمكن أن يأمل في تحسين المواقف الراسخة المنتهجة إزاءه من جانب عامة الأعضاء.
    The report informs the general membership about the work of the Security Council in the past. UN إن التقرير يبلغ أعضاء الجمعية العامة عن العمل الذي قام به مجلس اﻷمن في الماضي.
    That trend has, in turn, led to the loss of reputation and credibility by the Council in the eyes of the general membership. UN وهذا الاتجاه أدى، بدوره، إلى فقدان سمعة المجلس ومصداقيته في أعين عموم الدول الأعضاء.
    Since States would occupy those seats on the basis of periodic elections, they would be accountable to the general membership. UN وبما أن الدول ستشغل تلك المقاعد على أساس انتخابات دورية، فإنها ستكون خاضعة للمساءلة من الأعضاء كافة.
    (c) The holding of presidential briefings for the general membership on the results of troop contributors' meetings. UN )ج( وعقد جلسات إحاطة رئاسية لﻷعضاء عامة عن نتائج اجتماعات المساهمين بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد