ويكيبيديا

    "general of the iaea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • عاما للوكالة
        
    The resolutions also called on the Director General of the IAEA to carry out that international request. UN وطلب هذان القراران إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي.
    That assertion has also been attested to by the Director General of the IAEA in his various public statements. UN ولقد شهد على ذلك أيضا المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في العديد من تصريحاته العامة.
    In addition to regional ministers and their representatives, the conference was attended by the Director General of the IAEA. UN وحضر المؤتمر، بالإضافة إلى الوزراء في المنطقة وممثليهم، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Besides, in his statement this morning, the Director General of the IAEA stated the following: UN وعلاوة على ذلك، قال مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلي في نهاية بيانه الذي ألقاه صباح اليوم:
    We take this opportunity to reiterate our appreciation for the work done by Mr. ElBaradei as Director General of the IAEA. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر تقديرنا للعمل الذي أنجزه السيد البرادعي عندما كان مديرا عاما للوكالة.
    Speeches by the Director General of the IAEA on the subject of human security include: UN وتشمل خطب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن موضوع الأمن البشري ما يلي:
    The Philippines welcomes the report of His Excellency Mr. Yukiya Amano, Director General of the IAEA, and recognizes the importance of the Agency. UN ترحب الفلبين بتقرير سعادة السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعترف بأهمية الوكالة.
    We thank Mr. Blix, the Director General of the IAEA, for his thorough and informative statement featuring the progress as well as the challenges in the activities of the Agency during the year. UN ونحن نشكر السيد بليكس المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لبيانه الشامل الوافي الذي يصف ما أحرز من تقــدم فــي أنشطــة الوكالة باﻹضافة إلى ما واجهته من تحديــات خلال ذلك العام.
    The European Union welcomes the initiative launched by the Director General of the IAEA to discuss multilateral approaches to the fuel cycle. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود.
    The Director General of the IAEA has repeatedly reported to the Board of Governors that there has been no evidence of diversion of nuclear materials and activities to prohibited purposes and all declared nuclear materials have been accounted for. UN وقد أبلغ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مرارا مجلس المحافظين بأن لا وجود لأي دليل على تحويل وجهة مواد أو أنشطة نووية لأغراض محظورة وأن كل المواد النووية المصرح بها قد تم التحقق من مآلها.
    My country had the privilege of receiving the Director General of the IAEA last December. UN لقد تشرفت بلادي بزيارة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    I would also like to address my most sincere congratulations to Mr. Mohamed ElBaradei on his election to the post of Director General of the IAEA. UN كما لا يفوتني أن أتقــدم بالتهنئة الخالصــة للدكتور محمـد البرادعي بمناسبة انتخابه لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In 2010 the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2010/5) welcoming the steps taken by Iraq, and the Director General of the IAEA sent a statement to the Security Council in which he emphasized Iraq's excellent cooperation with the Agency. UN وقد اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا في عام 2010 رحب فيه بالخطوات التي اتخذتها حكومة العراق، كما وجه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة إلى مجلس الأمن، أكد فيها على التعاون الممتاز الذي يبديه العراق مع الوكالة.
    The Director General of the IAEA has just convened a Diplomatic Conference from 4 to 8 July 2005, to examine and adopt this draft amendment to the Convention. UN وقد عقد المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا مؤتمرا دبلوماسيا في الفترة من 4 إلى 8 تموز/ يوليه 2005، لدراسة مشروع تعديل الاتفاقية واعتماده.
    As the Director General of the IAEA said, the Democratic People's Republic of Korea accepts the IAEA's activities within the context of the Agreed Framework; those activities are inseparably related to the implementation of the Agreed Framework under the agreement. UN وكما قال المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقبل أنشطة الوكالة في سياق اﻹطــار المتفــق عليه؛ فلا يمكن فصل هذه اﻷنشطة عن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه بموجب الاتفاق.
    23. On 19 and 20 January and on 8 and 9 February, the Executive Chairman, together with the Director General of the IAEA, visited Baghdad to discuss relevant inspection and cooperation issues. UN 23 - في 19 و 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 9 شباط/فبراير، قام الرئيس التنفيذي هو والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة بغداد لمناقشة ما يتصل بالموضوع من عمليات التفتيش والتعاون.
    " The Council requests the Director General of the IAEA to maintain IAEA inspectors in the DPRK to monitor activities at the five megawatt reactor. UN " ويطلب المجلس الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبقي على مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لرصد اﻷنشطة بالمفاعل الذي تبلغ قوته ٥ ميغاواط.
    My delegation welcomes the beginning of preparations in the Agency for the development of a convention on the management of radioactive wastes, and the establishment of a Standing Advisory Group on Technical Assistance and Cooperation to advise the Director General of the IAEA on technical cooperation policy and on measures to strengthen the efficiency of the Agency's programme. UN ويرحب وفد بلدي ببدء اﻷعمال التحضيرية في الوكالة لوضع اتفاقية بشأن إدارة النفايات المشعة، وإنشاء فريق استشاري دائم يعنى بالمساعدة والتعاون التقنيين، يقوم بتقديم اﻹرشاد للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سياسة التعاون التقني، وبشأن تدابير لتعزيز فعالية برنامج الوكالة.
    In addition, my warmest congratulations go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as incoming Director General of the IAEA. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة.
    This is the last time I shall have the honour to report to the General Assembly on the work of the IAEA, and I should like to say before concluding that my elected successor, Mr. Mohamed ElBaradei, will take up his functions as Director General of the IAEA after a long and distinguished career at the Agency. UN هذه هي آخر مرة أتشــرف فيهـا بتقديم تقريــر للجمعية العامة حول عمل الوكالــة وأود أن أبلغكم قبل اختتام بياني بأن خلفي المنتخب السيد محمد البرادعي سيتولى مهامه بوصفه مديرا عاما للوكالة بعد عمل طويل ومثمر في الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد