And this is another example of the general process... by which the total amount of randomness increases in the universe. | Open Subtitles | وهذا مثال آخر على العملية العامة التى تزيد بها كمية العشوائية في الكون |
Rather than enunciating a set of inflexible rules for identifying norms of customary international law, the Commission should attempt to cast light on the general process of its formation and documentation. | UN | وبدلا من الإعلان عن مجموعة غير مرنة من القواعد لتحديد قواعد القانون الدولي العرفي، ينبغي للجنة أن تحاول إلقاء الضوء على العملية العامة لنشأته وتوثيقه. |
It could be said that power relations prevent women from participating equally in political life, essentially affecting the general process of the advancement of women. | UN | ويمكن القول إن علاقات القوة تحول دون مشاركة النساء على قدم المساواة في الحياة السياسية، مما يؤثر بشكل جوهري في العملية العامة للنهوض بالمرأة. |
The women's movement played a significant role in the general process of democratization, including through a successful campaign for election quotas for women, young people and ethnic minorities. | UN | وتضطلع الحركة النسائية بدور جوهري في العملية العامة التي تتوخى إحلال الديمقراطية، بوسائل منها شن حملات ناجحة لتحديد حصص في الانتخابات لصالح المرأة والشباب والأقليات العرقية. |
The general process of catching up, with regard to the level of education, seems to be reflected in the differences in the pay gap according to age cohorts. | UN | ويبدو أن العملية العامة للالتحاق بالركب، فيما يتعلق بمستوى التعليم، تنعكس على الفوارق في فجوة الأجور وفقاً للمجموعة العمرية. |
Oversight means the general process that refers to the review, monitoring, evaluation and supervision of the Fund's programmes, activities, and policy implementation to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability. | UN | :: الرقابة تعني العملية العامة التي تشير إلى استعراض برامج الصندوق وأنشطته وتنفيذ سياساته، ورصدها وتقييمها والإشراف عليها لضمان تحقيق المساءلة التنظيمية والمالية والتشغيلية والأخلاقية. |
:: Transformation: the general process of moving genes between species. The result is a transgenic organism. Lately, transgenic organisms have come to be known as GMOs. | UN | :: التحويل: العملية العامة المتمثلة في نقل المورثات بين مختلف الأنواع وتتمثل نتيجتها في خلق كائن نُقلت إليه مورثات وأصبحت الكائات التي نقلت إليها مورثات تدعى منذ فترة قريبة بالكائنات المحورة وراثيا. |
New concepts, policy instruments and approaches for changing unsustainable activities have often been analysed and assessed in this general process before being implemented at the sectoral, product or consumer level. | UN | وكثيرا ما كان يجري تحليل وتقييم المفاهيم الجديدة وصكوك السياسة العامة والنُهج التي تتعلق باﻷنشطة غير المستدامة المتغيرة في هذه العملية العامة قبل تنفيذها على المستوى القطاعي أو اﻹنتاجي أو الاستهلاكي. |
We would also hope that the exercise upon which we are about to embark, that of improving our working methods, will contribute to improving, if not to advancing, the general process of disarmament. | UN | ونأمل أيضا من العملية التي نوشك على البدء فيها، وهي تحسين أساليب عملنا، أن تسهم في تحسين العملية العامة لنزع السلاح إن لم يكن المضي بها قدما. |
This is an indication of the willingness of these countries to participate in the general process of liberalization for which the GATS provides the framework for future negotiations. | UN | ويدل ذلك على رغبة هذه البلدان في الاشتراك في العملية العامة لتحرير التجارة التي يوفر الاتفاق العام للتجارة في الخدمات إطار المفاوضات المقبلة بشأنها. |
The development of the concept of transparency in armaments in current terms dates back to the 1980s when the United Nations General Assembly promoted it in a number of ways as a part of the general process of confidence-building. | UN | ويعود ظهور مفهوم الشفافية في مسألة التسلح بشروطه الحالية إلى الثمانينات عندما روجته الجمعية العامة للأمم المتحدة بعدد من الأساليب في إطار العملية العامة الرامية إلى بناء الثقة. |
In particular, three aspects of this general process of privatization and liberalization create catastrophic consequences for the right to food: the privatization of institutions and public utilities, the liberalization of agricultural trade, and the market-assisted model of land reform. | UN | ولثلاثة جوانب من هذه العملية العامة للخصخصة وتحرير التجارة بصفة خاصة عواقب مفجعة بالنسبة للحق في الغذاء هي: خصخصة المؤسسات والمرافق العامة، وتحرير التجارة الزراعية، ونموذج الإصلاح الزراعي المستند إلى آليات السوق. |
133. The representative of Israel indicated that her country saw the signing and ratification of the Convention as natural and important steps in the general process of ensuring the achievement of equality between women and men. | UN | ١٣٣ - وأوضحت ممثلة إسرائيل أن بلدها يرى في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها خطوتين طبيعيتين وهامتين في إطار العملية العامة المتعلقة بكفالة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
Hence, the signing and the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) will support the general process of disarmament and contribute to promoting trust among all States, both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States, thus avoiding the incalculable damage that might be caused by the existence of those arsenals. | UN | وبالتالي فإن التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها إلى حيز النفاذ سيدعمان العملية العامة لنزع الســلاح ويسهمــان فــي تعزيــز الثقة بين جميع الدول، الحائزة لﻷسلحة النووية وغير الحائزة لها، مما يحول دون تكبد الخسائر التي لا تحصى والتي قد تترتب على وجود هذه الترسانات. |
Progressive liberalization of shipping markets is part of the ongoing general process of economic restructuring and calls for the formulation of related policies at both the national and international levels. | UN | ٩٦ - والتحرير التدريجي ﻷسواق النقل البحري جزء من العملية العامة الجارية ﻹعادة هيكلة الاقتصاد ويدعو إلى وضع سياسات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Oversight means the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit of the Fund's programmes, activities, policy implementation and results. This is to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability, effectiveness of internal controls and prevention of fraud and malpractice. | UN | :: الرقابة تعني العملية العامة لاستعراض برامج الصندوق، وأنشطته، وتنفيذ سياساته، ونتائجه، ورصدها وتقييمها والإشراف عليها والإبلاغ عنها ومراجعة حساباتها، وذلك لضمان تحقيق المساءلة التنظيمية والمالية والتشغيلية والأخلاقية، وفعالية عمليات المراقبة الداخلية، ومنع الغش والممارسات المهنية السيئة. |
Management oversight means the general process of setting up, directing, supervising, reviewing, monitoring and reporting on the Fund's results, policy implementation, programmes, and processes and activities, including risk management, fraud and malpractice prevention and detection. | UN | O الرقابة الإدارية تعني العملية العامة لتحديد نتائج الصندوق، وتوجيهها، والإشراف عليها، واستعراضها، ورصدها، والإبلاغ عنها، وكذلك تنفيذ سياساته، وبرامجه، وعملياته، وأنشطته، بما في ذلك إدارة المخاطر، ومنع الغش والممارسات المهنية المسيئة والكشف عنها. |
89. Convinced that objective information and greater openness with respect to military activities would contribute to increased confidence among States, the General Assembly has promoted transparency in armaments as part of the general process of confidence-building. | UN | 89 - واقتناعا منها بأن من شأن المعلومات الموضوعية وزيادة الانفتاح فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية أن تسهم في قيام مزيد من الثقة فيما بين الدول، شجعت الجمعية العامة على الشفافية في مجال التسلح بوصفها جزءا من العملية العامة لبناء الثقة. |
Oversight is the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit of UNFPA programmes, activities, policy implementation and results. | UN | (أ) الرقابة هي العملية العامة لاستعراض برامج الصندوق وأنشطته وتنفيذ سياساته ونتائجه ورصدها وتقييمها والإشراف عليها والإبلاغ عنها ومراجعة حساباتها. |
On the general process for setting reference emission levels, some experts were of the view that there should be a " phase-in " approach whereby developing countries begin with default factors and available data and improve their data and information over time. | UN | 20- وبخصوص العملية العامة المتمثلة في تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات، رأى بعض الخبراء أنه ينبغي اتباع نهج " مرحلي " تبدأ في إطاره البلدان النامية بالعوامل الافتراضية والبيانات المتاحة وتمضي في تحسين بياناتها ومعلوماتها بمرور الزمن. |
Subsequently the Charter of the United Nations had expressly included it as a principle, initiating a general process of liberating colonial peoples. | UN | وبعد ذلك نص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة، صراحة بوصفه مبدأ مما أتاح بدء عملية عامة تستهدف تحرير الشعوب المستعمرة. |