ويكيبيديا

    "general programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج العامة
        
    • للبرامج العامة
        
    • برامج عامة
        
    • برامجها العامة
        
    • بالبرامج العامة
        
    • البرنامج العام
        
    In 1992, well over half of UNHCR General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance assistance. UN وفي عام ٢٩٩١، خصص أكثر من نصف مصروفات البرامج العامة للمفوضية للمساعدة في شكل خدمات الرعاية واﻹعالة.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة الأنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    The trend of increased contributions to General Programmes was also welcomed. UN وتم أيضا الترحيب بالاتجاه المتمثل في زيادة التبرعات للبرامج العامة.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة الأنشطة القانونية وتتالف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    The activities under General Programmes are funded through contributions to the General Fund. UN وتمول أنشطة البرامج العامة من المساهمات في الصندوق العام.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    General Programmes were UNHCR's core programmes. UN وقال إن البرامج العامة هي البرامج اﻷساسية للمفوضية.
    The activities under General Programmes are funded through contributions to the General Fund. UN وتموﱠل اﻷنشطة المندرجة في البرامج العامة بواسطة تبرعات مقدمة إلى الصندوق العام.
    5. Details on the initial budgetary estimates for 1999 General Programmes of $ 413 million are provided in document A/AC.96/900. UN ٥- ترد في الوثيقة A/AC.96/900 تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ البالغة ٣١٤ مليون دولار.
    The critical funding situation for 1998 General Programmes was the focus of the Director's opening remarks. UN وكان الوضع الحرج لحالة تمويل البرامج العامة لعام ٨٩٩١ هو محور الملاحظات الافتتاحية للمدير.
    He expected that the carry-over into 1999 under General Programmes would be minimal. UN وقال إنه يتوقع أن يكون الرصيد المرحل إلى عام ٩٩٩١ في إطار البرامج العامة ضئيلا.
    To qualify for inclusion in the General Programmes category, activities have to be considered statutory. UN ويتعين أن تكون اﻷنشطة مقررة بموجب النظام اﻷساسي كي تؤهل لﻹدراج في فئة البرامج العامة.
    During 1997, more than a half of UNHCR's General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    Unfortunately in 1997, the upward trend in the funding of General Programmes experienced up to 1996, did not continue. UN ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١.
    As a result, in such countries there are no special programmes targeting this group, which is covered by General Programmes instead. UN ولذلك، فإن هذه الفئة من الدول لا تعتمد برامج خاصة موجهة إلى هؤلاء السكان الذين تشملهم البرامج العامة.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    Of this amount, US$ 413 million was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. UN وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة.
    was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. UN وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة.
    One specific option could be to elaborate General Programmes of development for individual countries. UN وقد يتمثل خيار محدد في وضع برامج عامة لتنمية بلدان منفردة.
    (u) Requests the High Commissioner to review her General Programmes in Africa, taking into account the increasing requirements in that region. UN )ش( ترجو من المفوضة السامية أن تستعرض برامجها العامة في افريقيا، مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة في تلك المنطقة.
    Of this $ 45.8 million, $ 3.0 million pertain to General Programmes and $ 42.8 million to Special Programmes. UN ومن هذه اﻟ ٨,٥٤ مليون دولار هناك ٣ ملايين دولار تتصل بالبرامج العامة و٨,٢٤ مليون دولار تتصل بالبرامج الخاصة.
    of which: General Programmes UN منها: البرنامج العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد