ويكيبيديا

    "general questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل العامة
        
    • أسئلة عامة
        
    • مسائل عامة
        
    • والمسائل العامة
        
    • القضايا العامة
        
    • اﻷسئلة العامة
        
    • وبالمسائل العامة
        
    • للمسائل العامة
        
    Part A dealt with general questions on the characteristics of the respondents. UN يتناول الجزء ألف المسائل العامة المتعلقة بخصائص المستجيبين.
    Correlatively so do general questions of non-recognition, which concern issues either of fundamental validity or of State policy, as the case may be. UN وينسحب نفس القول بصورة متلازمة على المسائل العامة لعدم الاعتراف التي تتعلق بمسائل الصحة الجوهرية أو مسائل سياسة الدول، حسب الأحوال.
    The General Assembly also decided to consider the following general questions relating to the programme budget and questions relating to specific sections of the budget. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    He did not think the Committee was entitled to ask the State party general questions of that kind. UN وقال إنه لا يظن أن اللجنة معنية بأن تسأل دولة طرف أسئلة عامة من هذا النوع.
    He was asked detailed information about his family, and general questions on his political views, his relationship to Switzerland and other countries. UN وطلب منه تقديم معلومات مفصلة عن عائلته وطرحت عليه أسئلة عامة عن آرائه السياسية وعلاقته بسويسرا وبلدان أخرى.
    It met on several occasions to discuss general questions such as the assignment of judges to the Appeals Chamber and amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN وقد اجتمع عدة مرات لمناقشة مسائل عامة من قبيل تكليف قضاة دائرة الاستئناف وتعديلات القواعد الإجرائية والقواعد الإثبات.
    (iii) Provision of advice on questions relating to the interpretation and application of the Charter, legal agreements, United Nations resolutions and general questions of public international law to ensure uniform and consistent practice of the law; UN ' 3` إسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بتفسير وتطبيق الميثاق، والاتفاقات القانونية، وقرارات الأمم المتحدة والمسائل العامة المتعلقة بالقانون الدولي العام، ضمانا للتوحيد والاتساق في ممارسة القانون؛
    It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    She indicated that, tentatively, her intention for next year was to address the general questions that are mentioned in section 1 of her workplan as well as the various aspects concerning immunity ratione personae. UN وذكرت أنها تعتزم مبدئياً، خلال السنة المقبلة، أن تتناول المسائل العامة المذكورة في الفرع 1 من خطة عملها، فضلاً عن مختلف الجوانب المتعلقة بالحصانة الشخصية.
    It first deals with general questions and updates work previously done on the Angolan implementation of the sanctions; secondly the so-called demand side of UNITA diamonds is discussed, and the question of tracing those diamonds. UN والجزء الأول يعالج المسائل العامة والتحينات التي أجريت سابقا بشأن تنفيذ أنغولا للجزاءات؛ والجزء الثاني يعالج ما يسمى بجانب الطلب على الماس الذي في حوزة اليونيتا ومسائل تتبع أثره.
    72. Before the articles were discussed individually, mention should be made of some general questions. UN 72- وقبل بحث كل مادة بمفردها ينبغي ذكر بعض المسائل العامة.
    39. The presentation in this report, which was made while the analysis of the outcome of the survey was still under way, consists of a selected number of more general questions on each Rule. UN 40 - وتم إعداد العرض المشمول بهذا التقرير قبل أن يُفرغ من تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية، وهو يتألف من عدد مختار من المسائل العامة في كل مجال من مجالات القواعد الموحدة.
    In addition, the UNMIBH Legal Office routinely provides advice to IPTF personnel in the field on general questions of local law. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب القانوني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بصفة روتينية المشورة إلى أفراد قوة الشرطة الدولية في ميدان المسائل العامة المتعلقة بالقانون المحلي.
    It was written because of Africa's concern to re-think the definition of relations between men and women and the need to integrate the question of the status of women into general questions of human rights. UN وقد نتج هذا الكتاب عن الاهتمام في افريقيا باستثارة التفكير في ضرورة إعادة تحديد العلاقات بين الرجل والمرأة وضرورة إدماج مسألة وضع المرأة في المسائل العامة المتعلقة بحقوق الانسان.
    As for the scope of the study, the Nordic countries considered it inadvisable to scrutinize migration laws and policies, because any attempt by the Commission to address general questions relating to those policies would adversely affect the prospects for its work. UN وفيما يتعلق بنطاق الدراسة، ترى بلدان الشمال أن من غير المستصوب إنعام النظر في قوانين وسياسات الهجرة، لأن أي محاولة من اللجنة لمعالجة المسائل العامة ذات الصلة بتلك السياسات من شأنها أن تؤثر سلبا على آفاق عملها.
    The first survey consisted of a few general questions about how Governments had received the Standard Rules. UN وشمل الاستقصاء الأول بضع أسئلة عامة عن الكيفية التي تلقت بها الحكومات القواعد الموحدة.
    The letter contained four general questions concerning the reception of the Rules by Governments and other interested entities in the countries. UN وتضمنت الرسالة أربعة أسئلة عامة بشأن الطريقة التي تلقت بها الحكومات وغيرها من اﻷجهزة المهتمة في البلدان القواعد الموحدة.
    On these occasions, they were required to answer general questions but did not learn anything more about the fate of their son. UN وفي أثناء تلك المقابلات كانت السيدة عائشة دهيمي وزوجها يردان على أسئلة عامة دون أن يحصلا على أية معلومات جديدة بخصوص مصير المختفي.
    A list of several general questions would serve to launch the dialogue and to focus it from the outset. UN فمن شأن إعداد قائمة بعدة مسائل عامة أن يعمل على بدء الحوار وتركيزه منذ البداية.
    18. Before addressing each in detail, three general questions need to be briefly discussed: UN 18 - يستلزم الأمر مناقشة ثلاث مسائل عامة بإيجاز قبل تناول كل واحدة منها بالتفصيل:
    (iii) Provision of advice on questions relating to the interpretation and application of the Charter, legal agreements, United Nations resolutions and general questions of public international law to ensure uniform and consistent practice of the law; UN ' 3` إسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بتفسير وتطبيق الميثاق، والاتفاقات القانونية، وقرارات الأمم المتحدة والمسائل العامة المتعلقة بالقانون الدولي العام، ضمانا للتوحيد والاتساق في ممارسة القانون؛
    :: 100 institutional and operational arrangements (e.g., status-of-forces agreements, status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions on public international law and rules of engagement) UN :: 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (كاتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات والترتيبات الأخرى المماثلة، فضلا عن القضايا العامة المتعلقة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)
    80. Mr. CITARELLA (Italy) said that he would reply to the general questions asked by members of the Committee, on the understanding that further, more detailed, information would be provided at the Committee's following meeting. UN ٠٨- السيد سيتاريلا )ايطاليا( أجاب على اﻷسئلة العامة التي طرحها أعضاء اللجنة على أساس أن معلومات مكملة أكثر دقة سوف تقدم في الجلسة التالية للجنة.
    That article also stipulates that the Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both the local and Secretariat-wide levels to advise him regarding personnel policies and general questions of staff welfare. UN وتنص تلك المادة أيضا على أن ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة سواء على الصعيد المحلي وصعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم.
    The Office is the contact, coordination, and counseling office for general questions of equal treatment and equal opportunity as well as the front office of the Equal Opportunity Commission, which was appointed at the same time to develop inter-office solutions to questions of equality in all areas of life and to ensure their implementation. UN ويمثل مكتب تكافؤ الفرص مركز الاتصال والتنسيق والإرشاد بالنسبة للمسائل العامة المتعلقة بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص فضلا عن كونه المكتب الأول للجنة تكافؤ الفرص التي عينت في نفس الوقت من أجل التوصل إلى حلول داخلية لمسائل المساواة في جميع مجالات الحياة وضمان تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد