ويكيبيديا

    "general secondary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثانوي العام
        
    • الثانوية العامة
        
    • ثانوي عام
        
    • ثانوية عامة
        
    • ثانوياً عاماً
        
    • ثانويا عاما
        
    • الثانوي العامة
        
    • والثانوي العام
        
    • الثانويات العامة
        
    • والثانوية العامة
        
    Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. UN فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام.
    the senior general secondary education (havo)/ professional education (HBO) connection. UN :: الصلة بين التعليم الثانوي العام الراقي والتعليم المهني.
    This was to give complete general secondary education to all children until they reached the age to work. UN وكان الغرض من ذلك هو توفير التعليم الثانوي العام لجميع الأطفال حتى بلوغهم السن القانوني للعمل.
    general secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    The percentage of those holding a general secondary certificate rose from 6.8 per cent in 1972 to 13.4 per cent in 1990. UN أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠.
    general secondary, specialized secondary and higher education for disabled persons UN التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي الخاص والتعليم العالي للمعوقين
    Reform of pre-vocational education (BVO) and junior general secondary education (MAVO) UN إصلاح نظام التعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط
    The compulsory elementary education and the general secondary education in public schools is provided free of charge. UN والتعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس الحكومية يُوفران مجاناً.
    the small numbers of pupils going on to general secondary education. UN - انخفاض أعداد التلاميذ الذين ينتقلون إلى التعليم الثانوي العام.
    Reform of pre-vocational education (BVO) and junior general secondary education (MAVO) UN إصلاح التعليم قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط
    Reform of senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO) UN إصلاح التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي
    New-style senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO) UN الأسلوب الجديد للتعليم الثانوي العام للكبار والتعليم ما قبل الجامعي
    - creating equality between vocational education and general secondary education. UN - تحقيق المساواة بين التعليم المهني والتعليم الثانوي العام.
    general secondary education is implemented in accordance with the Law on High School; it is provided by high schools and lasts four years. UN وينفذ التعليم الثانوي العام وفقاً لقانون التعليم الثانوي؛ وتقوم بتقديمه المدارس الثانوية ويستمر لمدة أربع سنوات.
    Pupils in special schools are to be increasingly led to a general secondary school certificate beyond the certificate specific to their special schools. UN ويُزمع زيادة توجيه الطلاب المسجلين في مدارس متخصصة نحو نيل شهادة الثانوية العامة بالإضافة إلى الشهادة الخاصة بمدارسهم.
    The enrolment rate at general secondary schools was 85 per cent; UN - بلغت نسبة التغطية بمدارس الثانوية العامة 85 في المائة؛
    Both programmes prepare the student for the general secondary examination. UN وهذان البرنامجان يعدان الدارس إلى امتحان الثانوية العامة.
    Vocational secondary schools on the basis of primary schools, offering a four—year general secondary education, with the possibility of taking the secondary school certificate, and vocational education to the level of skilled worker; UN ومدارس ثانوية مهنية قائمة على أساس المدارس الابتدائية، وهي مدارس مدتها أربع سنوات وتقدم تعليماً ثانوياً عاماً، وتوفر امكانية الحصول على شهادة الثانوية العامة وتعليماً مهنياً حتى مستوى العامل الماهر؛
    There is also the possibility of obtaining general secondary and higher education as an external student. UN وتتاح أيضا الفرصة للحصول على تعليم ثانوي عام وتعليم عال عن طريق نظام الانتساب.
    There were also television programmes teaching reading and writing and general secondary subjects. UN وهناك أيضا برامج تليفزيونية تعلم القراءة والكتابة ومواضيع ثانوية عامة.
    Aside from secondary vocational education, students receive a general secondary education and can continue their instruction in institutions of higher education. UN وبخلاف التعليم المهني الثانوي، يتلقى الطلبة تعليماً ثانوياً عاماً ويمكنهم مواصلة الدراسة في مؤسسات التعليم العالي.
    By speciality There is no separate law or policy aimed at keeping girls in secondary schools until they have fully completed their studies: the State guarantees to all nationals, in accordance with part II, article 42, of the Basic Law, free, compulsory general secondary education regardless of gender. UN وليس ثمة قانون أو سياسة مستقلة بهدف الإبقاء على البنات في المدارس حتى نهاية دراستهن، فالفقرة الثانية من المادة 42 من الدستور تنص على أن الدولة تكفل لجميع المواطنين، دون تمييز على أساس الجنس، تعليما ثانويا عاما مجانيا، وهذا التعليم إلزامي.
    The number of kindergartens and crèches is not sufficient enough to provide a satisfactory experience for the child and the parent; starting from 2008-2009 academic year, the general secondary schools extended their schooling years from 10 to 12. UN ولا يتوفر عدد كاف من دور الحضانة التي تقدم خدمات مرضية للطفل ووالديه. وابتداء من السنة الدراسية 2008 - 2009، زادت مدارس التعليم الثانوي العامة في عدد سنوات الدراسة من 10 سنوات إلى 12 سنة.
    general secondary education is compulsory, and everyone has a right to such education free of charge in State schools. UN والتعليم الابتدائي والثانوي العام إلزامي ويمكن لأي شخص أن يلتحق بالمدارس الحكومية المجانية.
    The first cycle in Junior Lyceums lasts two years while the first cycle in a general secondary school lasts three years. UN يدوم الدور الأول في ثانويات الفتيان سنتين، وثلاث سنوات في الثانويات العامة العادية.
    In regard to education, the conditions for enrolment in any kind of basic, general secondary or vocational school, as contained in the directives on registration and admission to schools and classes, do not discriminate on the basis of gender. After the primary education stage, both male and female students have the opportunity to choose between general and vocational education, depending on their averages. UN وبالنسبة للتعليم لم تتضمن تعليمات القيد والقبول في المدارس والصفوف أي تمييز بين الجنسين في شروط الالتحاق بالمدارس الأساسية والثانوية العامة والمهنية بكافة أنواعها، وفرصة الاختيار بعد مرحلة التعليم الأساسي بين التعليم العام أو المهني متاحة وفق المعدل الذي يحصل عليه الطالب أو الطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد