ويكيبيديا

    "general secretariat of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة لمجلس
        
    • والأمانة العامة لمجلس
        
    A High Commission chaired by the General Secretariat of the Council of Ministers was created to align national legislation with international instruments. UN شكلت لجنة عليا برئاسة الأمانة العامة لمجلس الوزراء؛ لموائمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية.
    Mr. Guus Houttuin, Head of the Liaison Office in Geneva, General Secretariat of the Council of the European Union UN السيد غوس هوتّوين، رئيس مكتب الاتصال في جنيف، الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Creation of a committee chaired by the General Secretariat of the Council of Ministers and composed of representatives of ministries and relevant agencies, which is tasked with monitoring the situation of persons with disabilities and key issues and proposing speedy solutions; UN تشكيل لجنة برئاسة الأمانة العامة لمجلس الوزراء، وعضوية الوزارات والجهات ذات العلاقة، تتولى مراجعة واقع الأشخاص ذوي الإعاقة، والقضايا المهمة مع اقتراح الحلول السريعة؛
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    The delegation also included the Secretary-General of the High Council for Women's Affairs of the Kurdistan Region and representatives of various ministries, the General Secretariat of the Council of Ministers and the Kurdistan regional government. UN وضم الوفد أيضا الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون المرأة لإقليم كردستان وممثلين عن مختلف الوزارات والأمانة العامة لمجلس الوزراء وحكومة إقليم كردستان.
    Note verbale dated 1 October 1999 from the General Secretariat of the Council of the European Union addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    General Secretariat of the Council of the European Union UN الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي
    The Department of Peacekeeping Operations stands ready to hold consultations with the General Secretariat of the Council of the European Union, in Brussels or in New York, on the modalities for deployment of such a force, its location and the tasks it may be required to conduct. UN وإدارة عمليات حفظ السلام على استعداد لإجراء مشاورات مع الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي، في بروكسل أو نيويورك، بشأن طرائق نشر هذه القوة، وموقعها، والمهام التي قد يطلب منها القيام بها.
    Since 1998, a conference of counter-terrorism officials in Arab countries has been organized every year by the General Secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior. UN ينعقد في نطاق الأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب، منذ عام 1998، مؤتمر سنوي للمسؤولين عن مكافحة الإرهاب في الدول العربية.
    Members of the committee, including the General Secretariat of the Council of Ministers, the Ministries of the Interior, Defence, Justice, Higher Education, Finance, Tourism and Antiquities, and the Central Bank, provided an update on their efforts to locate missing Kuwaiti property. UN وقام أعضاء اللجنة، بمن فيهم ممثلو الأمانة العامة لمجلس الوزراء ووزارات الداخلية والدفاع والعدل والتعليم العالي والمالية والسياحة والآثار والمصرف المركزي، بتقديم تقرير عن آخر جهودها الرامية إلى تحديد أماكن الممتلكات الكويتية المفقودة.
    A governmental committee chaired by the Ministry of Human Rights had been established to prepare the UPR report. It was composed of representatives of the General Secretariat of the Council of Ministers, several ministries and the Kurdistan region. UN ٦- وأنشئت لجنة حكومية برئاسة وزارة حقوق الإنسان لإعداد تقرير الاستعراض الدوري الشامل، تتألف من ممثلين عن الأمانة العامة لمجلس الوزراء وعدد من الوزارات وإقليم كردستان.
    Approval was obtained from the Iraqi authorities to form a committee headed by a representative from the Ministry of Foreign Affairs and having as members representatives from the General Secretariat of the Council of Ministers, the Ministries of Defence, Interior, Finance, Justice and Higher Education and Scientific Research and the Central Bank of Iraq. UN وقد تم الحصول على موافقة السلطات العراقية على تشكيل لجنة برئاسة ممثل من وزارة الخارجية وعضوية ممثلين من الأمانة العامة لمجلس الوزراء، ووزارات الدفاع، والداخلية، والمالية، والعدل، والتعليم العالي والبحث العلمي، ومصرف العراق المركزي.
    The General Secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment has called for all national and Arab efforts to be stepped up to check the causes of degradation, conserve land and rehabilitate degraded land in order to achieve the optimum linkage between the demands of sustainable development, the fight against poverty and emigration and the demands of environmental conservation. UN وقد دعت الأمانة العامة لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة كذلك إلى تكثيف كافة الجهود الوطنية والعربية لوقف أسباب التدهور والمحافظة على الأراضي وإعادة تأهيل المتدهور منها بما يحقق الربط الأمثل بين متطلبات التنمية المستدامة ومحاربة الفقر والهجرة ودواعي حماية البيئة.
    173. A strategic plan for 2008 and 2009, based upon statistics, was formulated by the Ministry of State for Women's Affairs to combat breast cancer and a campaign was supported by the General Secretariat of the Council of Ministers. UN 173- وتم وضع خطة استراتيجية لعامي 2008 و2009 من قبل وزارة الدولة لشؤون المرأة مدعمة بالإحصائيات من أجل مكافحة سرطان الثدي ودعمت هذه الحملة من قبل الأمانة العامة لمجلس الوزراء.
    39. The draft of the new Juvenile Welfare Act would raise the age of criminal responsibility of juveniles from 9 to 11 years to bring it into line with international conventions. The bill has been scrutinized by the State Consultative Council and is currently before the General Secretariat of the Council of Ministers for study. UN 39- وهناك مشروع قانون جديد لرعاية الأحداث تم رفع المسؤولية الجنائية للأحداث من سن 9 سنوات إلى سن 11 سنة لينسجم مع الاتفاقيات الدولية وهذا المشروع دققه مجلس شورى الدولة ومازال قيد الدراسة في الأمانة العامة لمجلس الوزراء.
    248. A Disability Support Group was set up in the General Secretariat of the Council of the European Union ( " the Council " ) in May 2011 under the aegis of the Staff Committee. UN 248- وأنشئ فريق لدعم قضايا الإعاقة في الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي ( " المجلس " ) في أيار/مايو 2011 تحت رعاية اللجنة المعنية بالموظفين.
    13. On 5 December, the General Secretariat of the Council of Ministers instructed State institutions to forward to the Iraqi interministerial committee on missing Kuwaiti property any items that had been found and/or any relevant information. UN 13 - وفي وقت لاحق، في 5 كانون الأول/ديسمبر، أصدرت الأمانة العامة لمجلس الوزراء تعليمات إلى مؤسسات الدولة بأن تقدم إلى اللجنة الوزارية العراقية المعنية بالممتلكات الكويتية المفقودة الممتلكات التي تم العثور عليها أو أي معلومات تتصل بها.
    In the same context, the Ministry of Justice drafted a bill to regulate optional civil marriage, requiring the amendment of several legal provisions. Under no. 271/3 (18 January 2014), it was referred to the General Secretariat of the Council of Ministers, where it was registered under no. 133 (incoming, 21 January 2014). UN وفي الإطار عينه، أعدّت وزارة العدل مشروع قانون يرعى إجراء الزواج المدني الاختياري في لبنان ويقضي بتعديل بعض النصوص القانونية، وأحالته برقم 271/3 تاريخ 18 كانون الثاني/يناير 2014 إلى الأمانة العامة لمجلس الوزراء حيث سُجّل برقم وارد 133 تاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2014.
    3. A sectoral committee under the chairmanship of the Ministry of Human Rights was established to oversee the implementation of the recommendations made during the first review. It was composed of representatives of the General Secretariat of the Council of Ministers, relevant ministries, the Kurdistan Region and civil society organizations, and a representative of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 3- شكلت لجنة قطاعية برئاسة وزارة حقوق الإنسان، وعضوية ممثلين عن الأمانة العامة لمجلس الوزراء، والوزارات ذات العلاقة، وإقليم كردستان، ومنظمات المجتمع المدني، وممثل عن مكتب الأمم المتحدة لمساعدة العراق (يونامي)؛ لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من الجولة الأولى.
    The names of the individuals on the consolidated list that have been incorporated into the Lebanese authorities' local list of wanted persons are those of persons for whom an international warrant has been issued by the Interpol office and the General Secretariat of the Council of Arab Ministers of Interior, containing full personal details of the wanted person and the crimes he has committed. UN إن أسماء الأفراد المدرجة على اللائحة الموحدة التي تم إضافتها إلى لائحة المطلوبين المحلية لدى السلطات اللبنانية، هي أسماء عائدة للأشخاص الذين ورد بحقهم نشرة أبحاث دولية بواسطة مكاتب الإنتربول والأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب، والتي تتضمن كامل هوية المطلوب وماهية الجرم الذي ارتكبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد