ويكيبيديا

    "general support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تأييد عام
        
    • دعم عام
        
    • التأييد العام
        
    • تأييدا عاما
        
    • تأييده بوجه عام
        
    • تأييدها العام
        
    • الدعم العام
        
    • بتأييد عام
        
    • تأييدها بصورة عامة
        
    • تأييدهم العام
        
    • بدعم عام
        
    • تأييدهم عموما لما
        
    • دعما عاما
        
    • دعمهم بصورة عامة
        
    • دعماً عاماً
        
    There was general support for the organization and usefulness of such workshops. UN وكان ثمة تأييد عام لتنظيم حلقات تدارس من هذا القبيل ولجدواها.
    For that purpose, there was general support for redrafting paragraph 1 in a manner that emphasized more clearly its function as a non-discrimination rule. UN ولذلك الغرض، أُعرب عن تأييد عام لإعادة صياغة الفقرة 1 على نحو يؤكد بمزيد من الوضوح على وظيفتها كقاعدة بشأن عدم التمييز.
    Similarly, there is general support for increasing the size of the Council. UN وبالمثل، هناك تأييد عام لزيادة حجم المجلس.
    Discussions also indicated general support for greater contact and inclusion of regional organizations in the process. UN وتبين من المناقشات أيضاً وجود دعم عام لزيادة الاتصال وإشراك المنظمات الإقليمية في العملية.
    The meeting reiterated general support for the proposed new approach and the revitalization of the Institute. UN وأكد الاجتماع مجددا التأييد العام للنهج الجديد المقترح ولتنشيط المعهد.
    The debate on the two draft articles had revealed general support for the proposal. UN وقد تبين من مناقشة مشروعي المادتين أن هناك تأييدا عاما للمقترح.
    113. The observer for Sweden expressed general support for articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45. UN ١١٣- وأعرب المراقب عن السويد عن تأييده بوجه عام للمواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٥.
    During the discussion there was general support for GEO-4 and for the draft decision, though some representatives said that the draft decision contained weaknesses and was not necessary. UN وكان هناك تأييد عام أثناء المناقشة للتقرير ولمشروع المقرر، وإن كان بعض الممثلين قد قالوا إن مشروع المقرر يحتوي على مواطن ضعف وأنه ليس ضرورياً.
    There was general support for the Commission's approach of treating aquifers separately from oil and gas. UN وقد أبدي تأييد عام للنهج الذي اتبعته اللجنة في تناول طبقات المياه بصورة مستقلة عن مسألتي النفط والغاز.
    There was general support for including nanotechnology on the Conference's agenda as an emerging issue that was evolving rapidly. UN 87 - بدا تأييد عام لإدراج التكنولوجيا النانوية على جدول أعمال المؤتمر بوصفها من القضايا الناشئة المتطورة بصورة سريعة.
    Security Council members considered the report of the Secretary-General on the Democratic Republic of the Congo and there was general support for its recommendations. UN نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وكان هناك تأييد عام لتوصياته.
    On the question of whether the instrument should be a declaration or recommendation, there was general support for a declaration on interpretation. UN 66- وفيما يتعلق بما إذا كان ينبغي أن يكون الصك إعلاناً أو توصية، أبدي تأييد عام لإصدار إعلان بشأن التفسير.
    Security Council members considered the report of the Secretary-General on the Democratic Republic of the Congo and there was general support for its recommendations. UN نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وكان هناك تأييد عام لتوصياته.
    There was general support for excluding crimes that were foreseen solely under national laws from the scope of the study. UN وأُعرب عن تأييد عام لاستبعاد الجرائم التي لا تنص عليها سوى القوانين الوطنية من نطاق الدراسة.
    general support for the proposal had been noted among the members of the Special Committee, with the notable exception of one State. UN ولوحظ وجود دعم عام للاقتراح بين أعضاء اللجنة الخاصة باستثناء واضح لدولة واحدة.
    But we must, unfortunately, also note a lack of general support for the United Nations in certain quarters. UN ولكن ينبغي أيضا أن نلاحظ، مع اﻷسف، أن لدى بعض الجهات افتقارا إلى التأييد العام لﻷمم المتحدة.
    At the meeting, it was clear that there was general support for the new approach adopted by our subregion to the Somali crisis. UN واتضح في الاجتماع أن هناك تأييدا عاما للنهج الجديد الذي اعتمدته منطقتنا دون اﻹقليمية تجاه اﻷزمة الصومالية.
    The Meeting expressed general support for the view that the establishment of the Committee and its functioning should be possible as soon as the Protocol entered into force. UN وأعرب الاجتماع عن تأييده بوجه عام للرأي القائل بأن إنشاء اللجنة ومباشرتها ﻷعمالها ينبغي أن يصبحا في اﻹمكان حالما يبدأ نفاذ البروتوكول.
    The United States also maintains its general support for a policy of liberal inscription of items on the agenda of the General Assembly. UN كما تواصل الولايات المتحدة تأييدها العام لسياسة عدم التقيد في إدراج البنود في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The meeting reiterated general support for the approach to developing a new structure and working method set forth in the above-mentioned note and suggested a number of modifications and clarifications. UN وأكد الاجتماع من جديد الدعم العام للنهج المتبع في وضع هيكل وأسلوب عمل جديدين على النحو المبين في المذكرة المشار إليها أعلاه واقترح عددا من التعديلات والتوضيحات.
    There was general support for the introduction of the guidelines. UN وحظي تقديم المبادئ التوجيهية بتأييد عام.
    While the committee expressed general support for the draft resolution, some concern was expressed as to the language used therein and it agreed that interested representatives would revise the draft resolution to take account of the concerns expressed. UN وفي حين أعربت اللجنة عن تأييدها بصورة عامة لمشروع القرار، أبديت بعض الشواغل بشأن الصياغة المستخدمة، واتفقت على أن يقوم الممثلون المهتمون بإعادة صياغة مشروع القرار لمراعاة الشواغل التي أبديت.
    As they had already voiced their general support for the non-paper, he was somewhat perplexed. UN وبما أنهم سبق أن أعربوا عن تأييدهم العام للورقة الغفل، فهو يشعر بشيء من الحيرة.
    A possible text for an opt-out model should be discussed, as there seemed to be general support for that approach. UN وأردف قائلا إن من الضروري مناقشة إمكانية الاتفاق على نص يقوم على نموذج اختيار عدم القبول نظرا إلى أن ذلك النهج يحظى على ما يبدو بدعم عام.
    Speakers expressed appreciation for the work of the Group and commended its report, and expressed general support for its conclusions and recommendations. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لعمل فريق الخبراء وأشادوا بتقريره، وأعربوا عن تأييدهم عموما لما تضمنه من استنتاجات وتوصيات.
    There seems to be general support for making the Council broadly representative and continuously effective, of course, and also for improving its working methods in order to enhance the legitimacy of its decisions. UN يبدو أن هناك دعما عاما لجعل المجلس ذا طابع تمثيلي واسع وفعالية مستمرة، بالطبع، وكذلك لتحسين أساليب عمله بغية تعزيز مشروعية قراراته.
    Several representatives voiced general support for the draft decision, saying that it should be discussed in a contact group. UN 73 - وأعرب ممثلون كثيرون عن دعمهم بصورة عامة لمشروع المقرر، وقالوا إنه ينبغي مناقشته في إطار فريق للاتصال.
    First, there was general support for the work of the mandate and consensus on the need for the guidelines. UN ففي المقام الأول، لقي العمل الذي تضطلع به الولاية دعماً عاماً وكان هناك توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى هذه المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد