ويكيبيديا

    "general-education schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدارس التعليم العام
        
    • مؤسسات التعليم العام
        
    Teaching staff of State general-education schools UN هيئة التدريس في مدارس التعليم العام الحكومية
    There is no gender-based division in general-education schools and other educational institutions: girls and boys study together. UN كما أن التعليم مختلط، سواء في مدارس التعليم العام أو غيرها من المؤسسات التعليمية.
    Within the framework of that decision, the admission of disabled children into all general-education schools in which all the necessary conditions were created for their placement was arranged in 2013. UN وفي إطار هذا القرار وضعت ترتيبات في عام 2013 لقبول الأطفال المعوقين في جميع مدارس التعليم العام التي هيئت فيها الظروف اللازمة لاستقبالهم.
    229. In grades 1-4 of the middle general-education schools, depending on the age of the students, concepts such as the law, debt, and obligation are introduced. UN 229 - في الصفوف 1-4 من مدارس التعليم العام المتوسطة، تُقدم للطلاب، رهنا بسنهم، مفاهيم مثل القانون والدَّين والالتزام.
    The course curriculum provides for lecture- and workshop-based training for teaching staff in general-education schools on the theme " Integrating Children with Special Educational Needs in General Education " . UN ويشتمل التدريب على المنهج المذكور على أنشطة تدريب نظري وعملي للمربين في مؤسسات التعليم العام بشأن موضوع " خصائص دمج الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في سياق التعليم العام " .
    231. In grades 8 and 9 of the middle general-education schools, the primary objective of the legal instruction and education of citizens consists of the following: UN 231 - في الصفين 8 و 9 في مدارس التعليم العام المتوسطة فإن الهدف الرئيسي من التعليم والتربية القانونيين للمواطنين هو كما يلي:
    474. A total of 1,021,602 girls are enrolled in elementary school in middle general-education schools of the Republic of Uzbekistan, which constitutes 49.2 per cent of the total number of students in elementary school. UN 474 - مجموع 602 021 1 من الفتيات يلتحقن بالمدرسة الابتدائية في مدارس التعليم العام المتوسطة في جمهورية أوزبكستان، ما يشكل 49.2 في المائة من إجمالي عدد الطلاب في المدارس الابتدائية.
    The purpose of this system is to implement a long-term programme to provide textbooks for pupils of State general-education schools and to establish guarantees that, within a period of four years, these schools will independently acquire textbooks through the proceeds from the leasing. UN والغرض من هذا النظام هو تنفيذ برنامج طويل اﻷجل لتوفير الكتب الدراسية لتلاميذ مدارس التعليم العام التابعة للدولة وﻹيجاد ضمانات بأن تحصل تلك المدارس في غضون فترة أربع سنوات على الكتب الدراسية بصورة مستقلة من خلال حصائل التأجير.
    52. The leasing system has been in operation in all of Armenia's general-education schools since September 1997 and will continue to operate for at least four years. UN ٥٢ - وما برح نظام التأجير معمولا به في جميع مدارس التعليم العام في أرمينيا منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ وسيستمر العمل به لمدة أربع سنوات على اﻷقل.
    In 1998, a special course " Human Rights " was introduced in general-education schools, vocational-technical schools and secondary specialized and higher educational institutions, which included women's rights as set forth in international instruments. UN وفي عام 1998 استُحدثت في مدارس التعليم العام والمهني والفني والثانوي المتخصص والعالي دورة دراسية عن حقوق الإنسان، تتناول أيضا حقوق المرأة في إطار الصكوك الدولية.
    The percentage of girls who dropped out of school at the end of the second stage for academic year 2007-2008 in general-education schools was 2.1 per cent, while the comparable figure for boys was 8.4 per cent. UN نسبة تسرب الإناث 8.4 في المائة 2.1 في المائة العوامل التي تؤدي إلى تسرب الإناث من مدارس التعليم العام في نهاية المرحلة الثانوية:
    Special general-education schools, boarding schools, and special classes are being created for children and teenagers who have physical and mental disabilities and who cannot attend conventional general-education schools. UN وتم إنشاء مؤسسات خاصة، ومدارس داخلية، وفصول خاصة من أجل الأطفال والمراهقين الذين يعانون من تخلف بدني أو ذهني والذين لا يستطيعون التعلُّم في مدارس التعليم العام العادية.
    The salaries of workers in primary health-care establishments were increased by on average 60 per cent, while those of heads and deputy heads of general-education schools, boarding schools and children's homes and the heads of pre-school establishments went up by 50 per cent. UN كما ارتفعت أجور العاملين في مؤسسات الرعاية الصحية الأساسية بنسبة 60 في المائة، في حين ارتفعت أجور نُظّار ووكلاء مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية ودور الأطفال ومدراء دور الحضانة بما نسبته 50 في المائة.
    163. In pre-school institutions, teaching staffs consist mainly of women, and women constitute 83.7% of teachers in general-education schools. UN 163 - وفي مؤسسات التعليم قبل المدرسي، تتألف هيئات التدريس من النساء بصفة رئيسية، كما تشكّل النساء نسبة 83.7% من المعلمين في مدارس التعليم العام.
    general-education schools UN مدارس التعليم العام
    in general-education schools UN في مدارس التعليم العام
    By the 2004/2005 school year, the shortage of teachers in general-education schools of the Republic of Tajikistan amounts to 2,470 teachers.* Temporary measures, such as admitting girls to higher-learning institutions on the basis of quotas, are being used to eliminate that shortage. UN وفي العام الدراسي 2004/2005 بلغ النقص في عدد المدرسين في مدارس التعليم العام 470 2 مدرس*. ولسد هذا العجز، اتُخذت بعض الإجراءات المؤقتة مثل قبول الفتيات في الجامعات بناء على حصص نسبية.
    Analyses show that the method and principle underlying the work done in those centres is effective, and over the last three years more than 100 children have been placed into general-education schools, and 73 younger children, into kindergartens. UN وتبين التحليلات فعالية الأسلوب والمبدأ الذي يستند إليه العمل الذي يضطلع به في هذه المراكز، وعلى مدى السنوات الثلاث الأخيرة تم إدخال أكثر من مائة طفل في مدارس التعليم العام و 73 طفلاً أصغر سناً في رياض الأطفال.
    230. In grades 5-7 of the middle general-education schools, that content is fleshed out with real-life examples of the relationship between the State and the individual, and topics involving personal independence, equal rights, freedom of speech, freedom of information and the criminal liability of citizens who are minors are introduced. UN 230 - في الصفوف 5-7 في مدارس التعليم العام المتوسطة تُستكمل تلك المحتويات بأمثلة مستمدة من واقع الحياة على العلاقة بين الدولة والفرد، وتُقدم مواضيع تتعلق بالاستقلال الشخصي والمساواة في الحقوق وحرية التعبير وحرية الإعلام والمسؤولية الجنائية للمواطنين القُصّر.
    The country's general-education schools started to be financed through normative (per capita) funding in 2005, and in 2010 all general-education establishments switched to this form of funding. UN وقد بدأ تمويل مدارس التعليم العام في البلد عن طريق التمويل المعياري (للفرد) في عام 2005، وتحولت جميع مؤسسات التعليم العام في عام 2010 إلى هذا الشكل من التمويل.
    In Ukraine, 0.5 per cent of pupils (or 6,766 children) in preschool educational establishments have disabilities; the proportion in general-education schools is 1.5 per cent (62,804 children), while the proportion of students with disabilities in vocational training institutions is 1.4 per cent (6,140 students) and in higher education institutions 0.7 per cent (17,242 students). UN 246- وتبلغ نسبة الأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات التعليم قبل المدرسي في أوكرانيا 0.5 في المائة (أو 766 6 فردا)، وفي مؤسسات التعليم العام 1.5 في المائة (أو 804 62 أفراد)، وفي مؤسسات التعليم المهني والتقني 1.4 في المائة (أو 140 6 فردا)، وفي مؤسسات التعليم العالي 0.7 في المائة (أو 242 17 فردا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد