It is the main institution in Belarus working in the fields of obstetrics, gynaecology and medical genetics. | UN | إنه المؤسسة الرئيسية في بيلاروس التي تعمل في مجالات طب الولادة وطب النساء وطب الوراثة. |
He lowers the average lifespan of humans to 65, but there are many exceptions based on genetics and diet. | Open Subtitles | أين خفض إمكانية العيش عند البشر الى 65 سنة .ولكن هناك استثناءات عديدة مبنية على الوراثة والحميات |
Willingness to forgive the unforgivable is in my genetics. | Open Subtitles | الاستعداد ليغفر للا يغتفر في علم الوراثة بلدي. |
genetics studies have discovered that the lion tapeworm is almost identical to a tapeworm found in humans. | Open Subtitles | اكتشفت دراسة الجينات ان الدوده الشريطيه المتطفله على الاسود تقريبا مطابقه للدوده المتطفله على الانسان |
Every year, approximately 6,160 100 ml vials of it are imported for the Cuban National Center for Medical genetics through an intermediary. | UN | ويستورد المركز الوطني للطب الوراثي سنويا قرابة 160 6 قارورة عبوة 100 ملم عن طريق أحد الوسطاء. |
Figured if Sandeman was the genius behind Manticore, he'd probably have some sort of degree in genetics or biochemistry or something. | Open Subtitles | لديه في الغالب شهادة من نوع ما في علم الوراثة أو الكيمياء الحيوية ، أو شيئ من هذا القبيل |
School of Human genetics and Population Health | UN | كلية علم الوراثة البشرية والصحة السكانية |
It urged States to continue to support research in the area of human genetics, emphasizing that such research and its applications should fully respect human rights. | UN | وحث الدول على مواصلة دعم البحوث في مجال علم الوراثة البشرية، مع التأكيد على أن تراعي هذه البحوث وتطبيقاتها حقوق الإنسان مراعاة تامة. |
School of Human genetics and Population Health | UN | كلية علم الوراثة البشرية والصحة السكانية |
This is the country's main institution in the field of obstetrics and gynaecology, paediatrics and medical genetics. | UN | هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة. |
The resolution established the National Committee for Ethics in Research (CONEP) which is currently working to issue guidelines in areas such as human genetics, assisted reproduction and international cooperation. | UN | وأنشأ هذا القرار اللجنة الوطنية للأخلاقيات في مجال البحوث، التي تعمل حالياً من أجل إصدار مبادئ توجيهية في ميادين مثل علم الوراثة البشرية، والإنجاب، والتعاون الدولي. |
The Working Group is composed of experts in the fields of medicine, genetics, ethics and law. | UN | ويتكون الفريق العامل من خبراء في ميادين الطب وعلم الوراثة والأخلاقيات والقانون. |
The HGC will work with other bodies in the regulatory and advisory framework for human genetics. | UN | وستعمل اللجنة مع غيرها من الهيئات من خلال الإطار التنظيمي والاستشاري لعلم الوراثة الإنساني. |
It is false that genetics determines which human beings are born to be poor and wretched and which are born under the shining star of wealth and extravagance. | UN | إنه لمن الزيف أن نقول إن الجينات هي التي تقرر مَن من المخلوقات يولد ليكون فقيرا وبائسا ومن يولد لينعم بالثراء والبذخ. |
I devoted my life to the study of genetics, and I'm well practiced in the study of animal breeding. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لدراسة الجينات وأمارس جيداً دراسة دربية الحيوانات |
But it's certainly plausible that, given everything we know about genetics, biochemistry, that chemistry by natural processes can turn into biology. | Open Subtitles | و لكن من المعقول آخذين في عين الاعتبار كل ما نعرفه علم الجينات الكيمياء الحيوية |
The presentation was followed by an exchange of views on several aspects of forensic genetics as a tool for determining the identity of disappeared persons. | UN | وجرى بعد العرض تبادل للآراء بشأن العديد من جوانب علم الطب الشرعي الوراثي كأداة لتحديد هوية الأشخاص المختفين. |
So you've sent threats to people other than the employees of Baskerville genetics? | Open Subtitles | اذن قد ارسلت تهديدات للناس عدا الناس العاملين في باسكرفيل للتعديل الوراثي? |
You know, the genetics of mental illnesses are much more complex than the genetics of many of the rare, single-gene diseases. | Open Subtitles | تعلمين أن جينات الأمراض العقلية هي أكثر تعقيداً من جينات العديد من الأمراض النادرة التي يحددها اختلال جيني واحد |
Now, are you are who you are because of genetics, or are you the product of your surroundings? | Open Subtitles | الآن , هل أنتَ ما أنتَ عليه لأنه أمر وراثي أم أنك منتج للظروف المحيطة بك ؟ |
The differences were attributed to distinctions based on genetics, fatty acid profiles, etc. | UN | ونُسبت الاختلافات إلى فروق بسبب الخصائص الجينية والدهنية والحمضية، إلى آخره. |
It's a shame that being rich and famous doesn't change your genetics. | Open Subtitles | خسارة أن ثراءك و شهرتك لا يغيران من جيناتك |
Plant science botany, plant genetics | UN | علم النباتات علم النبات، الهندسة الوراثية للنباتات |
I don't know. They're saying now it's genetics. Oh. | Open Subtitles | لا أعلم ما قاله الآن في جيناتنا عاريات كلياً فتيات فتيات فتيات هذا يبدو أفضل بكثير من رجال يضرطون يضرطون يضرطون تذكّر ألا تنفق أموالك كلها دفعة واحدة |
You can't predict whether a kid will be good or evil based on his genetics. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته |
It was a composite beast that was created at the cost of multiple creatures that had differing genetics, or, to put another way, a Chimera that could understand what a person says, and could speak. | Open Subtitles | حيوان شكل من إثنان أو أكثر ذلك بختلافات جينية متعددة بمعى آخر الكميرى يفهم حديث الأشخاص ويتحدث بلغة البشر |
I took my studies at Murmansk Institute for Advanced genetics, where I identified your kind as heritable N4P retroviral anomalies. | Open Subtitles | لممت دراستي في معهد مورمانسك عن علم الوراثه المتقدمه حيث حددت صنفك كوريثه لفيروسات شاذه |
It's genetics. | Open Subtitles | هو عِلْمُ وراثة. |
In that regard, the extent to which the increased resilience of certain types of corals was based on genetics was unknown. | UN | وفي هذا الصدد، لا يعرف إلى أي مدى تكون تلك القدرة المتزايدة على التكيف وراثية عند أنواع معينة من الشعاب المرجانية. |
School of Human genetics and Population Health | UN | معهد تايلند للبيئة |