ويكيبيديا

    "geneva in early" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنيف في أوائل
        
    In pursuit of this goal, two workshops were held in Geneva in early 2014 to explore the challenges faced by African States in the process of ratifying the Convention. UN وسعياً لتحقيق هذا الهدف، عقدت حلقتا عمل في جنيف في أوائل عام 2014 لاستكشاف التحديات التي تواجهها الدول الأفريقية في عملية التصديق على الاتفاقية.
    He looked forward to welcoming the members of the Committee for their first session, to be held in Geneva in early November. UN وأعرب عن تطلعه إلى الترحيب بأعضاء اللجنة في دورتهم الأولى، المقرر عقدها في جنيف في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The UNCTAD-ISAR Consultative Group on Capacity-Building for High-Quality Corporate Reporting had held a meeting in Geneva in early 2011 and outlined a general approach for developing the assessment methodology. UN وعقد الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات التابع لفريق الخبراء اجتماعاً في جنيف في أوائل عام 2011 وقدم موجزاً لنهج عام لوضع منهجية التقييم.
    We look forward to productive discussions in the Group of Governmental Experts meeting in Geneva in early November. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المقرر عقده في جنيف في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر.
    UNEP will organize a meeting of partners and other stakeholders in Geneva in early 2008. UN 5 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم اجتماع للشركاء وأصحاب المصلحة الآخرين في جنيف في أوائل عام 2008.
    Finally, we underline the importance of the Third World Climate Conference, to be held in Geneva in early September 2009. UN في الختام، نؤكد على أهمية المؤتمر العالمي الثالث للمناخ، الذي سيعقد في جنيف في أوائل أيلول/سبتمبر 2009.
    Some of these new indicators were identified as a result of an international meeting of experts held in Geneva in early 1998 to develop a core set for the global monitoring of children’s rights. UN وتم تحديد بعض هذه المؤشرات الجديدة على إثر اجتماع دولي للخبراء عُقد في جنيف في أوائل عام ١٩٩٨ لوضع مجموعة أساسية لرصد حقوق الطفل عالميا.
    Some of the new indicators came out of an international meeting held in Geneva in early 1998 to develop a core set of indicators for global monitoring of child rights in the context of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد انبثقت بعض المؤشرات الجديدة عن اجتماع دولي عُقد في جنيف في أوائل عام ١٩٩٨ لوضع مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد العالمي لحقوق الطفل في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    The Subcommittee noted that the next session of the Inter-Agency Meeting would be hosted by WMO in Geneva in early 2004, before the forty-first session of the Subcommittee. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الدورة المقبلة للاجتماع المشترك بين الوكالات ستستضيفه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في أوائل عام 2004، قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية.
    The information presented to the Mission during its briefings in Geneva in early December confirmed the gravity and urgency of the situation; UN وقد أكدت المعلومات التي قُدِّمت إلى البعثة في أثناء اجتماعات الإحاطة بالمعلومات التي عُقدت في جنيف في أوائل كانون الأول/ديسمبر خطورة الحالة وطابعها المُلح؛
    The Committee noted that the twenty-fourth session of the Inter-Agency Meeting would be hosted by the World Meteorological Organization in Geneva in early 2004, before the forty-first session of the Subcommittee. UN 115- ولاحظت اللجنة أن الدورة الرابعة والعشرين للاجتماع المشترك بين الوكالات ستستضيفه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في أوائل عام 2004، قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية.
    These and other key topics will also be taken up by the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which will convene in Geneva in early December this year. UN وهذه المواضيع والمواضيع الرئيسية اﻷخرى سيتناولها المؤتمر الدولي الثالث للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الذي سينعقد في جنيف في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    A United Nations inter-agency consultative group would meet in Geneva in early December 2011 in order to discuss those issues. UN وأضاف أن الفريق الاستشاري المشترك بين وكالات الأمم المتحدة سيجتمع في جنيف في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2011 من أجل مناقشة هذه المسائل.
    The local Serb authorities subsequently cancelled the military meeting after they had accepted an invitation by the United Nations Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, Mr. Thorvald Stoltenberg, to participate in a preliminary round of political talks at Geneva in early August. UN وقامت السلطات الصربية المحلية، إثر ذلك، بإلغاء الاجتماع العسكري بعد أن قبلت دعوة الرئيس المشارك للجنة التوجيهية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، السيد ثورفالد ستولتنبرغ، إلى الاشتراك في جولة أولية من المحادثات السياسية تعقد في جنيف في أوائل آب/أغسطس.
    54. A symposium on gender-based persecution, aimed at highlighting the specific situation of female asylum-seekers, was convened at Geneva in early 1996, with the participation of 16 Governments (see para. 24 above). UN ٤٥ - وعقدت في جنيف في أوائل عام ٦٩٩١ ندوة عن الاضطهاد القائم على نوع الجنس، استهدفت إبراز الحالة المحددة لطالبات اللجوء، وشاركت فيها ٦١ حكومة )انظر الفقرة ٤٢ أعلاه(.
    In order urgently to address these matters and to investigate how greater order and complementarity might be introduced for the many human rights-related activities of the various United Nations bodies active in Bosnia and Herzegovina, he has invited the heads of the principal bodies to meet with him in Geneva in early February. UN وعملا على التناول العاجل لهذه المسائل واستقصاء كيفية إمكان إقرار قدر أكبر من النظام والتكامل بين اﻷنشطة العديدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان التي تقوم بها مختلف هيئات اﻷمم المتحدة النشطة في البوسنة والهرسك، فقد دعا المفوض السامي رؤساء الهيئات الرئيسية إلى عقد اجتماع معه في جنيف في أوائل شهر شباط/فبراير.
    3. The members of the Mission gathered in Geneva in early December 2006 and requested the cooperation of the Government of Israel in pursuing its mandate, in particular the granting of the necessary visas for the Mission (including Secretariat staff) to enter Israel. UN 3- اجتمع أعضاء البعثة في جنيف في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2006 وطلبوا تعاون حكومة إسرائيل معهم في الاضطلاع بولايتهم، وبخاصة منح التأشيرات اللازمة للبعثة (بما فيها موظفو الأمانة) لدخول إسرائيل.
    The most recent meeting between representatives of the United Nations and the League of Arab States took place in Geneva in early July 2008 and covered several political issues. It also discussed and proposed joint projects in the economic, environmental, social, humanitarian, cultural and technical fields, as well as in the area of capacity-building. UN لقد تناول آخر اجتماع بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية الذي عقد في جنيف في أوائل شهر تموز/يوليه 2008 عددا من القضايا السياسية ووضع مشاريع مشتركة في المجالات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والإنسانية والثقافية والتقنية وبناء القدرات.
    To permit a full review of current and proposed confidence-building measures, the Personal Envoy also proposed that delegations from the parties and the neighbouring States meet, in his presence, with UNHCR in Geneva in early February 2011, and all agreed. UN وللسماح باستعراض كامل لتدابير بناء الثقة الحالية والمقترحة، اقترح المبعوث الشخصي أن تجتمع وفود من الطرفين والدول المجاورة مع مفوضية شؤون اللاجئين في حضوره في جنيف في أوائل شباط/فبراير 2011، ووافق الجميع على ذلك.
    The report of this meeting was considered at the inter-sessional meeting of CCPOQ, held in Geneva in early May (see ACC/1994/12), including recommendations for steps to be taken by the system to facilitate the implementation of this modality. UN أما تقرير هذا الاجتماع فقد تم النظر فيه في الاجتماع الذي عقد فيما بين الدورات للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في جنيف في أوائل أيار/مايو )انظر ACC/1994/12( بما في ذلك توصيات لاتخاذ خطوات من جانب المنظومة لتيسير تنفيذ هذا اﻷسلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد