Female genital mutilations were not practiced on its territory and were prohibited by law. | UN | وقال إن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث غير ممارس على أراضيها وإنه ممارسة محظورة بموجب القانون. |
It noted the practice of female genital mutilations, due to a lack of appropriate policies. | UN | ولاحظت تفشي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بسبب عدم وجود سياسات مناسبة. |
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
It was agreed that greater involvement by local communities was required, especially for prevention and assistance to women and girls who had been subject to, or were at risk of, female genital mutilations. | UN | واتُفق أيضا على أن الأمر يتطلب زيادة مشاركة المجتمعات المحلية، لا سيما فيما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو المعرَّضات لذلك الخطر. |
The need to gain social acceptance is the most frequently stated reason for supporting the continuation of female genital mutilations. | UN | والحاجة إلى انتزاع القبول الاجتماعي من أكثر الأسباب المعلنة لتأييد استمرار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
In Uganda, interventions relating to female genital mutilations have been integrated into other government development programmes. | UN | وفي أوغندا، أدمجت الأنشطة ذات الصلة بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في برامح حكومية إنمائية أخرى. |
They thereby contribute to leveraging resources and intensifying efforts for the elimination of female genital mutilations. | UN | وتسهم هذه النهج بالتالي في حشد الموارد وتكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
To date, nationally representative data have been collected in 29 countries in Africa and the Middle East where female genital mutilations have been recognized to be concentrated. | UN | وحتى الآن، جمعت بيانات نموذجية على الصعيد الوطني في 29 بلدا في أفريقيا والشرق الأوسط من المسلَّم أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتركز فيها. |
They have also integrated policies relating to female genital mutilations into policies for gender equality. | UN | ولقد أدمجت الدول أيضا سياسات ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Conditions need to be improved so as to permit women and girls to report cases of female genital mutilations. | UN | ويجب تحسين الظروف التي تتيح للنساء والفتيات الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
67/146 Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
International Conference on Female genital mutilations | UN | المؤتمر الدولي المعني بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
The challenge of eliminating female genital mutilations remains enormous. | UN | ويظل التحدي المتمثل في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تحديا جسيما. |
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Report of the Secretary-General on the Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Prevalence rates for female genital mutilations reach above 90 per cent of women and girls in some countries, although the rate varies dramatically among ethnic groups and by geographical area. | UN | وتصل معدلات انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى نسبة تتجاوز 90 في المائة من النساء والفتيات في بعض البلدان مع أن المعدل يتفاوت بشدة بين الجماعات العرقية وبحسب المناطق الجغرافية. |
Support for female genital mutilations is stronger among girls and women in the poorest households. | UN | وتلاقي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تأييدا أقوى لدى الفتيات والنساء اللواتي ينتمين إلى أشد الأسر المعيشية فقرا. |
17. Other States have adopted different laws or applied provisions of their existing legislation and institutionalized mechanisms to further protect and support women and girls subjected to or at risk of female genital mutilations. | UN | ١٧ - وأقرَّت دول أخرى قوانين مختلفة أو طبقت أحكاما واردة في تشريعاتها القائمة وآلياتها المؤسسية لتعزيز حماية ومساندة النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو المعرَّضات لذلك الخطر. |
An expert legal opinion commissioned by UNICEF Switzerland concluded that genital mutilations should be characterized as grave bodily injury within the meaning of article 122 of the Swiss Penal Code. | UN | وقد خلُصت دراسة قانونية لحساب اليونسيف السويسرية إلى أن ختان البنات ينبغي أن يوصف بأنه ضرر جسدي جسيم بالمعنى الوارد في المادة 122 من قانون العقوبات السويسري. |
The strategic plan complements other important policy instruments relating to gender equality, violence against women and female genital mutilations. | UN | وتُكمِّل الخطة الاستراتيجية أدوات السياسة العامة الهامة الأخرى فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |