ويكيبيديا

    "geographical boundaries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحدود الجغرافية
        
    One of the benefits will be increased market size beyond the geographical boundaries of each member State. UN وإحدى فوائد ذلك زيادة حجم السوق بحيث يتجاوز الحدود الجغرافية لكل دولة عضو في الجماعة.
    The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146. UN وتحدد خارطة الطريق الحدود الجغرافية للإدارة المؤقتة على خارطة متفق عليها ومرفقة بالمرسوم 146.
    Their participation is important in order to make progress towards the goal of universal participation and to expand the geographical boundaries of confidence-building through arms transparency. UN وتعد مشاركتها مهمة من أجل إحراز تقدم في سبيل تحقيق المشاركة العامة وتوسيع الحدود الجغرافية لبناء الثقة من خلال الشفافية في مجال الأسلحة.
    Membership would be open to all States within the geographical boundaries of the Indian Ocean. UN وباب الاشتراك في هذه الرابطة مفتوح لجميع الدول الواقعة ضمن الحدود الجغرافية لحوض المحيط الهندي.
    Thus a holistic approach is required to the planning and management of natural resources within the geographical boundaries of each country and also in the consideration of the global impact of national policies or measures. UN وعلى هذا، لا بد من توافر نهج جامع إزاء تخطيط الموارد الطبيعية وإدارتها داخل الحدود الجغرافية لكل بلد وأيضا باعتبار ما ينشأ عن السياسات والتدابير الوطنية من أثر عالمي.
    Census mapping is a pre-census practice that is used to update available maps, including renovating the geographical boundaries of the civil and administrative units in a country and delineating a country into enumeration and supervisory areas. UN إن رسم خرائط التعداد ممارسة تسبق إجراء التعداد وهي تستخدم في استكمال الخرائط المتوافرة، بما في ذلك تحديث الحدود الجغرافية لوحدات البلد المدنية والإدارية وتقسيم البلد إلى مناطق للعد والإشراف.
    The proliferation of drone use and the particular suitability of drones for counter-insurgency and counter-terrorism operations had brought into sharp focus the evolving debate concerning the geographical boundaries of the battlefield. UN فانتشار استخدام الطائرات المسيّرة وملاءمتها بصورة خاصة لعمليات مكافحة أعمال التمرد والإرهاب قد ابرزا بصورة حادة النقاش الناشئ حول الحدود الجغرافية لميدان القتال.
    Their participation, it was emphasized, was important, both for making progress towards the goal of universal participation as well as for expanding the geographical boundaries of confidence-building through transparency. UN وقد جرى التركيز على أن مشاركتها ضرورية من أجل إحراز تقدم في تحقيق هدف المشاركة العالمية وكذلك من أجل توسيع الحدود الجغرافية لبناء الثقة عن طريق الشفافية.
    It can be argued that youth mobilization at the local level benefits the environment and forests within the geographical boundaries of that particular town or municipality, thereby contributing towards the improvement of forest health and productivity. UN ويمكن القول بأن تعبئة الشباب على المستوى المحلي يفيد البيئة والغابات ضمن الحدود الجغرافية لبلدة أو بلدية معينة مما يسهم في تحسين صحة الغابات وإنتاجيتها.
    In the Asia-Pacific region, the concept of Subregional Economic Zones (SREZs) is being discussed, further weakening the geographical boundaries of the notion of EPZs. UN وتجري في إقليم آسيا والمحيط الهادئ مناقشة فكرة المناطق الاقتصادية دون اﻹقليمية، اﻷمر الذي يزيد من ضعف الحدود الجغرافية لفكرة مناطق تجهيز الصادرات.
    It is not only the two parties to the conflict that must return to the negotiating table; the international community must be represented as well, because the outcome will have an impact that transcends the geographical boundaries of the area of conflict. UN وينبغي أن تكون العودة إلى طاولة المفاوضات شأنا لا يعني فقط الطرفين المتنازعين، وإنما أيضا المجتمع الدولي لأن نتائجه تتجاوز الحدود الجغرافية لمنطقة الصراع.
    The surveys are aimed at measuring the evolution of cannabis cultivation in Morocco, defining the geographical boundaries of the cultivation of that crop, estimating the production of cannabis and cannabis resin and the corresponding revenues of cannabis producers, and collecting socio-economic parameters. UN وتهدف الدراسات الاستقصائية إلى قياس تطور زراعة القنّب في المغرب، وتعيين الحدود الجغرافية لزراعة هذا المحصول، وتقدير إنتاج القنّب وراتنج القنّب وما يقابله من إيرادات لمنتجي القنّب، وجمع بارامترات اجتماعية واقتصادية في هذا الصدد.
    3. The Treaty of Rarotonga has been signed and ratified by 13 Forum members within the original geographical boundaries of the Treaty, namely Australia, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Niue, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. UN 3 - ووقع على معاهدة راروتونغا وصدق عليها 13 عضوا من أعضاء المنتدى الواقعين ضمن الحدود الجغرافية الأصلية للمعاهدة، وهي أستراليا، وبابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وتونغا، وجزر سليمان، وجزر كوك، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وكيريباس، وناورو، ونيوزيلندا، ونيوي.
    3. The Treaty of Rarotonga has been signed and ratified by 13 Forum members within the original geographical boundaries of the Treaty, namely Australia, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Niue, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. UN 3 - ووقع على معاهدة راروتونغا وصدق عليها 13 عضوا من أعضاء المنتدى الواقعين ضمن الحدود الجغرافية الأصلية للمعاهدة، وهي أستراليا، وبابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وتونغا، وجزر سليمان، وجزر كوك، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وكيريباس، وناورو، ونيوزيلندا، ونيوي.
    (e) The geographical boundaries of the likely debris re-entry impact area, the level of confidence that those boundaries are correct and how the boundaries and the confidence level were calculated; UN (ﻫ) الحدود الجغرافية للمنطقة التي يحتمل أن تتأثر بارتطام الحطام بها عند العودة ومستوى الموثوقية في صحة تعيين هذه الحدود وكيفية حساب الحدود ومستوى الموثوقية؛
    The economic territory of a country does not include the territorial enclaves used by foreign Governments or international organizations that are physically located within the geographical boundaries of that country (see 1993 SNA, para. 14.11). UN ولا يشمل اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما الجيوب اﻹقليمية التي تستعملها الحكومات اﻷجنبية أو المنظمات الدولية التي تتواجد بالفعل داخل الحدود الجغرافية لذلك البلد )انظر نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، الفقرة ١٤ - ١١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد