ويكيبيديا

    "geographical distribution of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوزيع الجغرافي
        
    • توزيع جغرافي
        
    • للتوزيع الجغرافي
        
    • بالتوزيع الجغرافي
        
    • والتوزيع الجغرافي
        
    • التوزع الجغرافي
        
    • توزيعها الجغرافي
        
    • التوزّع الجغرافي
        
    • وتوزيعه الجغرافي
        
    • وتوزيع جغرافي
        
    • وتوزيعهم الجغرافي
        
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    Speakers highlighted the wide geographical distribution of gas reserves and the potential for providing access to energy. UN وألقى المتحدثون الضوء على التوزيع الجغرافي الواسع لاحتياطيات الغاز وإمكانية توفير فرص الحصول على الطاقة.
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    This should provide the Secretariat with a better means to secure a wider geographical distribution of consultancies. UN ومن شأن هذا أن يسلح اﻷمانة العامة بأداة أفضل لتأمين توزيع جغرافي أوسع للخبرات الاستشارية.
    Subject to these considerations, due regard was also paid to equitable geographical distribution of training opportunities and gender balance. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تم إيلاء الاعتبار الواجب أيضا للتوزيع الجغرافي العادل لفرص التدريب والتوازن بين الجنسين.
    Table 3 below shows the geographical distribution of grants recommended in 1998. UN ويوضح الجدول الثالث التوزيع الجغرافي لﻹعانات الموصى بها في عام ١٩٩٨.
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Annex II geographical distribution of OFFICERS ELECTED AT PREVIOUS UN التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب المنتخبين في دورات سابقة
    geographical distribution of grants, by regional group, at the twenty-fourth session UN التوزيع الجغرافي للمنح في الدورة الرابعة والعشرين بحسب المجموعة الإقليمية
    Cuba will oppose the attempt to bypass the requirement of the strictest and most equitable geographical distribution of Council seats. UN وستتصدى كوبا لمحاولة الالتفاف على شرط إعمال مبدأ التوزيع الجغرافي لمقاعد المجلس بأقصى ما يمكن من العدالة والصرامة.
    Table 1. geographical distribution of national implementation plans reviewed. UN الجدول 1: التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المستعرضة
    Continue efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. UN مواصلة بذل الجهود في سبيل زيادة التوازن في التوزيع الجغرافي للموظفين.
    The Department had made a concerted effort to broaden the geographical distribution of its staff. UN وأضاف قائلا إن الإدارة بذلت جهودا متضافرة لتوسيع نطاق التوزيع الجغرافي لتمثيل موظفيها.
    geographical distribution of delivery remained more or less unchanged. UN إلا أن التوزيع الجغرافي للإنفاق ظل، إلى حد ما، دون تغيير.
    geographical distribution of recruits -- 2005 to 2008 by number and percentage UN التوزيع الجغرافي للموظفين المستقدمين بحسب العدد والنسبة المئوية
    Replacement in these cases has no impact on the geographical distribution of the membership on the treaty body concerned. UN ولا يترك الاستبدال في هذه الحالات أي أثر على التوزيع الجغرافي لعضوية الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدة.
    The geographical distribution of incidents was consistent with recent levels of violence. UN وكان التوزيع الجغرافي للحوادث متسقا مع مستويات العنف الأخيرة.
    Improvement of the balance in the geographical distribution of staff UN تحسين التوازن في التوزيع الجغرافي للموظفين
    In addition, in a number of cases, the enabling legislation contained provisions that were designed to ensure a more balanced geographical distribution of members. UN وفضلا عن ذلك، وفي عدد من الحالات، تضمن التشريع اﻵذن أحكاما ترمي إلى كفالة توزيع جغرافي أكثر توازنا لﻷعضاء.
    The credibility, efficiency and effectiveness of the Council will be strengthened by giving adequate attention to an equitable geographical distribution of its membership. UN وسيتم تعزيز مصداقية المجلس وكفاءته وفعاليته بإيلاء اهتمام كاف للتوزيع الجغرافي العادل للأعضاء فيه.
    The current crisis is closely related to the geographical distribution of productivity. UN وترتبط الأزمة الحالية ارتباطا وثيقا بالتوزيع الجغرافي للإنتاجية.
    The numerical breakdown and geographical distribution of these appeals are provided in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير التفصيل العددي والتوزيع الجغرافي لهذه الطعون.
    Owing to the geographical distribution of polymetallic sulphide deposits and cobalt crusts, it is not appropriate to allocate broad areas to contractors. UN وبالنظر إلى التوزع الجغرافي لترسبات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت، فمن غير الملائم تخصيص مناطق شاسعة للمتعاقدين.
    The Committee further calls upon the State party to increase, in a significant manner, the number of shelters and the capacity thereof, ensure an adequate geographical distribution of such shelters and remove any barriers to access, such as registration or residency requirements. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف العمل على تحقيق زيادة كبيرة في عدد الملاجئ وقدرة استيعابها وضمان توزيعها الجغرافي المناسب وإزالة أية حواجز تحول دون دخولها، مثل شروط التسجيل أو الإقامة.
    The geographical distribution of the replies also provides a fairly balanced sample: UN كما أن التوزّع الجغرافي للردود يشكل أيضاً عينة متوازنة نسبياً:
    20. On the issue of investmentrelated trade measures, experts discussed a number of traderelated measures influencing the volume, sectoral composition and geographical distribution of FDI in host countries. UN 20- وفيما يخص مسألة التدابير التجارية المتصلة بالاستثمار، ناقش الخبراء عدداً من التدابير المتصلة بالتجارة التي تؤثر في حجم الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المضيفة وفي تكوينه القطاعي وتوزيعه الجغرافي.
    The third Five-Year Development Plan of Iran is aimed at providing various developmental opportunities for all citizens, balanced geographical distribution of the population, better health and welfare for all people, protection of the environment, and promotion of the status of women as well as their participation in social, economic and political activities. UN وترمي ثالث خطة من الخطط الخمسية للتنمية في إيران إلى توفير فرص إنمائية متنوعة لكل المواطنين، وتوزيع جغرافي متوازن للسكان، وصحة ورفاهية أفضل لكل الشعب، وحماية البيئة، والنهوض بوضع المرأة، وكذلك مشاركتها في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    (b) Leaves open the total number and geographical distribution of members (para. 1); UN (ب) لا يحدد العدد الإجمالي للأعضاء وتوزيعهم الجغرافي (الفقرة 1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد