ويكيبيديا

    "geographical diversity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنوع الجغرافي
        
    • التنوّع الجغرافي
        
    • والتنوع الجغرافي
        
    • التنوُّع الجغرافي
        
    • بالتنوع الجغرافي
        
    • للتنوع الجغرافي
        
    • تنوع جغرافي
        
    • تنوّع جغرافي
        
    • وتنوّع جغرافي
        
    • تنوعا جغرافيا
        
    • تنوعهم الجغرافي
        
    OHCHR has also introduced an internal strategy aimed at improving geographical diversity. UN كما أخذت المفوضية السامية باستراتيجية داخلية تهدف إلى تحسين التنوع الجغرافي.
    OHCHR has also introduced an internal strategy aimed at improving geographical diversity. UN كما أخذت المفوضية السامية باستراتيجية داخلية تهدف إلى تحسين التنوع الجغرافي.
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    Make every reasonable effort to increase the geographical diversity among the Professional staff, in line with Article 101 of the Charter of the United Nations UN بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة التنوع الجغرافي بين موظفي الفئة الفنية تمشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    Noticeable and sustained progress has been achieved towards increasing the geographical diversity of the staff through these measures. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ ومتصل نحو تحسين التنوع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية عن طريق تطبيق هذه التدابير.
    The strategy of the High Commissioner to improve geographical diversity in the Office has been twofold. UN كانت الاستراتيجية التي اتبعتها المفوضة السامية لتحسين التنوع الجغرافي في المفوضية تتألف من شقين.
    :: Adding to the geographical diversity of issues and regions in a manner that will enrich the learning experience about the many facets of poverty; UN :: تعزيز التنوع الجغرافي للمسائل والقضايا بطريقة تثري الخبرة التعليمية المتعلقة بأوجه الفقر العديدة؛
    Since the thirtieth session of the General Assembly, the Special Committee had been convened on an annual basis and its members reflected its geographical diversity. UN وذكر أن اللجنة الخاصة تعقد اجتماعا سنويا منذ الدورة الثلاثين للجمعية العامة وأن عضويتها تعكس التنوع الجغرافي.
    Also, UNDP had not formalized its milestones for achieving greater geographical diversity. UN ولم يقم البرنامج أيضا رسميا باعتماد المراحل الرئيسية لتحقيق المزيد من التنوع الجغرافي.
    The Office is committed to improving its geographical diversity on an ongoing basis and accepts the recommendation as a work in progress. UN والمفوضية ملتزمة بتحسين التنوع الجغرافي في إطارها بشكل مستمر. وتقبل التوصية على أنها عملية جارية.
    16. The reporting system indicates which nationality the consultant has in order to monitor geographical diversity among consultants at UNHCR. UN 16 - ويشير نظام الإبلاغ إلى جنسية الخبير الاستشاري بقصد رصد التنوع الجغرافي بين الخبراء الاستشاريين في المفوضية.
    The geographical diversity of the members' nationalities would be an important factor in their selection. UN ويعتبر التنوع الجغرافي لجنسيات الأعضاء عاملا مهما في انتقائهم.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of the staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    In addition, mobility and geographical diversity should be additional criteria governing the award of continuing appointments. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون التنقل والتنوع الجغرافي ضمن المعايير الإضافية التي تحكم منح التعيينات المستمرة.
    The geographical diversity of the Paris Pact demonstrates its global rather than regional nature. UN كما أنَّ ميثاق باريس يتخذ طابعاً عالميًّا أكثر من كونه إقليميًّا كما يتبيَّن بوضوح من التنوُّع الجغرافي الذي يتسم به.
    geographical diversity and gender balance provisions in the United Nations system organizations UN الأحكام المتعلقة بالتنوع الجغرافي وبالتوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In the recruitment of the senior managers she has made to date, the High Commissioner has paid particular attention to geographical diversity. UN وقد أولت المفوضة السامية حتى الآن، في تعيين كبار الموظفين، اهتماماً خاصاً للتنوع الجغرافي.
    The prevalence rates within the country show a wide geographical diversity, with Nyanza Province at twice the national average while in North Eastern Province it is only 1 per cent. UN ويتبين من معدلات الإصابة داخل البلد وجود تنوع جغرافي كبير، حيث يسجل في محافظة نيانزا ضعف المتوسط الوطني بينما لا يزيد المتوسط في المحافظة الشمالية الشرقية عن 1 في المائة.
    The Office remains attentive to the need to maintain emphasis on the broadest possible geographical diversity of its staff, and will continue its efforts in this regard. UN وتظل المفوضية مهتمة بالحاجة إلى مواصلة التشديد على تحقيق أوسع تنوّع جغرافي ممكن في ملاك موظفيها، وستواصل ما تبذله من جهود في هذا الشأن.
    IAEA comment: The desirability of achieving a gender balance and a wider geographical diversity among the consultants hired by the IAEA was envisaged at the time of the JIU review. UN تعليق الوكالة الدولية للطاقة الذرية: وقت إجراء استعراض وحدة التفتيش المشتركة، كان يجري توخي استصواب تحقيق توازن بين الجنسين وتنوّع جغرافي أوسع في صفوف الخبراء الاستشاريين الذين تعينهم الوكالة.
    In that case, the Registry had decided to limit the choice of defence counsel based on the criterion of the nationality of the counsel to ensure a greater geographical diversity of counsel. UN ففي تلك القضية، كان مسجل المحكمة قد قرر الحد من اختيار محامي الدفاع استنادا إلى معيار جنسية المحامي ليكفل تنوعا جغرافيا أوسع نطاقا في المحامين.
    Three of the four recommendations centre on the need for OHCHR to improve the geographical diversity of its staff. UN وينصب ثلاث من التوصيات الأربع على ضرورة تحسين المفوضية لوضع موظفيها من حيث تنوعهم الجغرافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد