ويكيبيديا

    "geographical groupings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعات الجغرافية
        
    • مجموعات جغرافية
        
    • التجمعات الجغرافية
        
    • تجمعات جغرافية
        
    The present geographical groupings were established for election purposes. UN إن المجموعات الجغرافية القائمة أنشئت لأغراض انتخابية.
    The time has come for working much closer together across the geographical groupings. UN وقد حان الوقت للعمل بتعاون أوثق عبر المجموعات الجغرافية.
    According to their model, the geographical groupings would be able to decide for themselves the modalities for the distribution of the seats allotted to them. UN ووفقا لنموذج هذه البلدان، ستتمكن المجموعات الجغرافية من أن تقرر بأنفسها طرائق توزيع المقاعد المخصصة لها.
    The projections are prepared for 8 large geographical groupings: Africa, Europe, Latin America and the Caribbean, Northern America, Oceania, China, India, and Asia excluding China and India. UN وقد أعدت اﻹسقاطات لثماني مجموعات جغرافية كبيرة، هي: أفريقيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، وأوقيانوسيا، والصين، والهند، وآسيا باستثناء الصين والهند.
    The purpose of membership in the Security Council is to serve international peace and security, and membership carries burdens and responsibilities on an international scale. Members of the Security Council must not seek to achieve political gains or give privileges to specific countries or geographical groupings. UN فعضوية مجلس الأمن هدفها خدمة الأمن والسلم الدوليين، وتترتب عليها أعباء ومسؤولية دولية، وليس التكسب السياسي أو الحصول على مميزات لدول بذاتها أو مجموعات جغرافية محددة.
    In fact, according to the terms of the Convention itself, not only should all geographical groupings be represented there, but also all systems of law. UN والواقع، وفقا ﻷحكام الاتفاقية ذاتها، لا ينبغي أن تكون جميع التجمعات الجغرافية ممثلة هناك فحسب، بل جميع اﻷنظمة القانونية أيضا.
    (b) Draft terms of reference for regional organization groups and a proposed regional structure with a map and list of countries broken down into geographical groupings that might be used for monitoring purposes; UN (ب) مشروع اختصاصات أفرقة التنظيم الإقليمية وهيكلا إقليميا مقترحا مع خريطة وقائمة بالبلدان بعد تقسيمها إلى تجمعات جغرافية يمكن استعمالها لأغراض الرصد؛
    But our basic approach is that the expansion should take place in the existing categories and on the basis of present geographical groupings. UN ولكن نهجنا اﻷساسي يتمثل في وجوب حدوث التوسيع في الفئتين الحاليتين على أساس المجموعات الجغرافية القائمة.
    My delegation believes that this issue should not be linked to certain other issues such as the composition of certain geographical groupings. UN ويرى وفدي أن هذه القضية لا ينبغي ربطها بقضايا أخرى معينة مثل تكوين بعض المجموعات الجغرافية.
    His delegation rejected the view that the five geographical groupings were electoral groupings which had no bearing on the composition of the groupings as set forth in the report of the Secretary-General. UN ولا يوافق الوفد على الرأي القائل إن المجموعات الجغرافية الخمس يجب أن تستوفي المعايير المستخدمة في تركيب المجموعات الانتخابية التي لا علاقة لها بتركيب المجموعات المشار إليها في تقرير اﻷمين العام.
    Further to paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued and countries are listed in alphabetical order. UN وعملا بالفقرة 4 من الجزء تاسعا من قرار الجمعية العامة 53/221، توقفت الممارسة الخاصة ببيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وأصبحت أسماء البلدان ترد حسب الترتيب الأبجدي.
    3. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued. Countries are listed in alphabetical order. UN 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة بيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وترد أسماء البلدان في القائمة حسب الترتيب الأبجدي.
    3. In accordance with section IX, paragraph 4 of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued. Countries are listed in alphabetical order. UN 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة تبيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وتُدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الهجائي.
    In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued. Countries are listed in alphabetical order. UN وعملا بالفقرة 4 من الجزء تاسعا من قرار الجمعية العامة 53/221، توقفت الممارسة الخاصة ببيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وأصبحت أسماء البلدان ترد حسب الترتيب الأبجدي.
    3. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued. Countries are listed in alphabetical order. UN 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة بيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وتُدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الهجائي.
    5. Further to paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221 of 7 April 1999, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued and countries are listed in alphabetical order. UN 5- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع تاسعاً من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، توقفت ممارسة تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وتدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الأبجدي.
    3. Further to section IX, paragraph 4, of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued and countries are listed in alphabetical order. UN 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع تاسعا من قرار الجمعية العامة 53/221، توقفت ممارسة تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وتدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الأبجدي.
    13. In resolution 53/221, the General Assembly requested the Secretary-General to discontinue the established practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings and to list countries in alphabetical order. UN ٣١ - وفي القرار ٥٣/٢٢١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتوقف، عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي.
    In addition, the Alliance works together with other NGOs in larger geographical groupings, through its membership in the European Women's Lobby. UN وبالإضافة إلى ذلك يعمل التحالف مع سائر المنظمات غير الحكومية في التجمعات الجغرافية الكبرى من خلال عضويته في جماعة الضغط النسائية الأوروبية.
    On the basis of these facts and its own convictions, Tunisia is adopting an active role in the various geographical groupings to which it belongs, in particular the Arab-Maghreb Union, which we consider is an historic achievement and strategic choice. UN وتونس، على أساس هذه الحقائق وعلى أساس اقتناعها الخاص، تؤدي دورا نشطا في مختلف التجمعات الجغرافية التي تنتمي إليها، ولا سيما الاتحاد المغاربي العربي، الذي نعتبره إنجازا تاريخيا وخيارا استراتيجيا.
    54. The representative of Hungary, referring to the arrangements made for the informal consultations leading up to the thirteenth executive session of the Board, expressed his delegation's appreciation for the possibilities provided for delegations that were not represented in the geographical groupings to express their views in the early phase of the process. UN ٤٥ - وأشار ممثل هنغاريا إلى الترتيبات التي أُعدت من أجل المشاورات غير الرسمية التي تفضي إلى الدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس، فأعرب عن تقدير وفده لﻹمكانيات المتاحة للوفود غير الممثلة في التجمعات الجغرافية بغية اﻹعراب عن آرائها في المرحلة المبكرة من هذه العملية.
    (b) Draft terms of reference for regional organization groups and a proposed regional structure with a map and list of countries broken down into geographical groupings that might be used for monitoring purposes; UN (ب) مشروع اختصاصات أفرقة التنظيم الإقليمية وهيكلا إقليميا مقترحا مع خريطة وقائمة بالبلدان بعد تقسيمها إلى تجمعات جغرافية يمكن استعمالها لأغراض الرصد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد