ويكيبيديا

    "gereida" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قريضة
        
    • جريدة
        
    • غريدا
        
    Recent insecurity in Gereida, Mershing and Shearia in Southern Darfur, among other locations, has led to the displacement of tens of thousands of people. UN فانعدام الأمن مؤخرا في قريضة ومرشنق وشعيرية في جنوب دارفور من بين مواقع أخرى أدى إلى تشريد عشرات الآلاف من السكان.
    The head of native administration in Gereida is the Malik (King) of the Masalit tribe, Yagoub Mohammed Yagoub. UN ورئيس الإدارة الأهلية في قريضة هو ملك قبيلة المساليت. يعقوب محمد يعقوب.
    It is estimated that 2,000 families fled from the fighting and arrived in Gereida village seeking the protection of AU and aid. UN ويقدر أن نحو ألفي أسرة قد هربت من القتال ووصلت إلى قرية قريضة التماسا للحماية والعون من الاتحاد الأفريقي.
    131. Those attacks resulted in a further flood of refugees to Gereida. UN 131- وأدت هذه الهجمات إلى المزيد من تدفق اللاجئين إلى قريضة.
    Access to other areas, such as Gereida in Southern Darfur, continues to be precarious. UN و ما زالت إمكانية الوصول إلى مناطق أخرى، من قبيل قريضة جنوب دارفور، غير مستقرة.
    The situation in Gereida continues to be of interest to the Panel for a number of reasons: UN ولا يزال الوضع في قريضة يقع في دائرة اهتمام الفريق لعدة أسباب:
    In November fighting in Southern Darfur State forced up to 18,000 people to flee to the town of Gereida. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر أجبر القتال في ولاية جنوب دارفور 000 18 شخص على الفرار إلى مدينة قريضة.
    In addition, five children displaced by that attack died of malnutrition in Gereida. UN وإضافة إلى ذلك توفي بسبب سوء التغذية 5 من الأطفال الذين شردهم ذلك الهجوم في قريضة.
    Senior SLM-Minawi commanders as well as the King of Gereida intervened to resolve the issue. UN وقد تدخل كبار قادة فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان وملك قريضة لتسوية المسألة.
    On 28 February, the Habaniya retaliated and killed 60 people in an area east of Gereida. UN وفي 28 شباط/فبراير، شنت قبيلة الهبّانية هجوما انتقاميا وقتلت 60 شخصا في منطقة تقع شرق قريضة.
    168. After the renewal of the Panel's mandate, a follow-up investigation was undertaken by the Panel in Gereida in June 2006. UN 168 - بعد تجديد ولاية الفريق أجرى الفريق متابعة للتحقيق في قريضة في حزيران/يونيه 2006.
    :: On 18 March, armed militia carried out attacks on villages to the north of Gereida. UN :: في 18 آذار/مارس شنت ميليشيات مسلحة هجوما على قرى تقع إلى شمال قريضة.
    All missing persons were arrested in Gereida in September 2006 by the Minni Minnawi faction acting in cooperation with the Government. UN وألقى فصيل منّي منّاوي بالتعاون مع الحكومة القبض على جميع المفقودين في قريضة في أيلول/سبتمبر 2006.
    Attack on AMIS protection force, Gereida UN الهجوم على قوة الحماية التابعة للبعثة - قريضة
    196. The Panel visited Gereida on 7 March 2007, two days following the attack, and during that mission visited the site of the ambush. UN 196- وزار الفريق قريضة في 7 آذار/مارس 2007، بعد يومين من الهجوم، حيث عاين خلال تلك المهمة موقع الكمين.
    While maintaining that the Gereida area fell under the control of SLA/MM, the Commander strongly denied the allegations that members of SLA/MM were involved in the incident. UN وبينما أصر قائد جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي على سقوط منطقة قريضة تحت سيطرة قواته، أنكر بشدة الادعاءات بتورط عناصر من قواته في الحادث.
    SLA/MM currently has de facto military, political and administrative control of Gereida. UN وبحكم الواقع يتولى جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي حاليا السيطرة العسكرية والسياسية والإدارية على قريضة.
    247. On 29 September 2006, the military base of SLA/MM in Gereida was attacked. UN 247 - في 29 أيلول/سبتمبر 2006 هوجمت القاعدة العسكرية لجيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي في قريضة.
    After the attack a group of soldiers belonging to SLA/MM conducted raids in Gereida on homes and businesses and at the market, arresting men who were believed to be SLA/MM dissidents and who were possibly involved in the attack earlier that day. UN وبعد الهجوم قامت مجموعة من هذا الجيش بشن غارات على قريضة طالت منازل ومحلات تجارية وسوق المدينة، واعتقلت أشخاصا يُعتقد أنهم منشقون عن الفصيل وأنهم ربما شاركوا في الهجوم الذي وقع في وقت سابق من ذلك اليوم.
    On the same day, in Gereida, Southern Darfur, four Massalit IDP women were surrounded by 60 armed men in uniform, who beat the women and raped two of them. UN وفي اليوم نفسه، أحاط 60 رجلا مسلحا يرتدون الزى الرسمي بأربع من المشردات داخليا من المساليت، في جريدة بجنوبي دارفور، وضربوهن واغتصبوا اثنتين منهن.
    Hundreds of boys went missing after fighting in the villages around Gereida, in Southern Darfur. UN وقد اختفى مئات من الصبية بعد نشوب قتال في بعض القرى حول غريدا وفي جنوب دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد