ويكيبيديا

    "german territory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأراضي الألمانية
        
    • أراضي ألمانيا
        
    The existence of secret detention centres on German territory must therefore be denied. UN ولذلك يجب رفض الادعاء بوجود مراكز احتجاز سرية على الأراضي الألمانية.
    Article 11 grants the right to take up residence anywhere on German territory. UN وتمنح المادة 11 الحق في الإقامة في أي مكان من الأراضي الألمانية.
    Hitler rejects economic rule and talks of expanding German territory. Open Subtitles هتلر يرفض الحكم الاقتصادي ومحادثات توسيع الأراضي الألمانية
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    There are no indications that a new Taliban office has opened or that other Taliban structures are still in place within German territory. UN ولا توجد أي دلائل على إعادة فتح مكتب الطالبان، أو على أن هناك هياكل أخرى تابعة للطالبان تعمل من داخل أراضي ألمانيا.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    He was again expelled from Sweden to Germany on 9 November 1998, but subsequently returned to Sweden due to the fact that he had been outside European Union territory since his initial arrival on German territory. UN ورحّل من جديد من السويد إلى ألمانيا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، لكنه عاد فيما بعد إلى السويد بسبب بقائه خارج إقليم الاتحاد الأوروبي منذ أول وصول له إلى الأراضي الألمانية.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that, in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that, in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وذلك في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 وقال فيها إنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    And on German territory, no less! Open Subtitles موجودة على الأراضي الألمانية لا أكثر!
    To German territory Open Subtitles إلى الأراضي الألمانية
    The Government of Germany has also demanded that Eritrea cease collection of the 2 per cent tax involving the use of Eritrean diplomatic missions on German territory.[30] UN كما طلبت حكومة ألمانيا من إريتريا التوقف عن تحصيل ضريبة الاثنين في المائة المنطوية على استخدام البعثات الدبلوماسية الإريترية في الأراضي الألمانية().
    Also on 20 June 2011, Germany confirmed that, in accordance with a contract between NAMSA and the munitions destruction company " Spreewerke Lübben " , 631 projectiles, each containing 36 anti-personnel mines (ADAM-type), entered German territory on 3 March 2011. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011 أيضاً، أكدت ألمانيا أن 631 مقذوفاً يحتوي كل واحد منها على 36 لغماً مضاداً للأفراد (من نوع ADAM) وصلت إلى الأراضي الألمانية في 3 آذار/مارس 2011، بموجب عقد بين وكالة الصيانة والإمداد التابعة للحلف الأطلسي " NAMSA " وشركة " Spreewerke Lubben " المتخصصة في تدمير الذخائر.
    Also on 20 June 2011, Germany confirmed that, in accordance with a contract between NAMSA and the munitions destruction company " Spreewerke Lübben " , 631 projectiles, each containing 36 anti-personnel mines (ADAM-type), entered German territory on 3 March 2011. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011 أيضاً، أكدت ألمانيا أن 631 مقذوفاً يحتوي كل واحد منها على 36 لغماً مضاداً للأفراد (من نوع ADAM) وصلت إلى الأراضي الألمانية في 3 آذار/مارس 2011، بموجب عقد بين وكالة الصيانة والإمداد التابعة للحلف الأطلسي " NAMSO " وشـركة " Spreewerke Lubben " المتخصصة في تدمير الذخائر.
    19. On 1 July 2002 a commercial aircraft belonging to a Russian airline collided in mid-air with a commercial aircraft belonging to DHL International Ltd. Conflicting instructions and misunderstandings between the pilots, Swiss air traffic controllers and the onboard anti collision systems caused the planes to collide at an altitude of 34,890 feet above German territory and to crash to the ground. UN 19 - ففي 1 تموز/يوليه 2002، تصادمت طائرة تجارية تابعة لخطوط الطيران الروسية في الجو بطائرة تجارية تابعة لشركة DHL International المحدودة. وقد أدى تضارب التعليمات وسوء التفاهم فيما بين الطيارين ومراقبي الحركة الجوية السويسريين ونظم مكافحة التصادم الموجودة على متن الطائرات إلى تصادم الطائرتين على ارتفاع 890 34 قدما فوق الأراضي الألمانية وإلى سقوطهما إلى الأرض.
    In fact, the expulsion decision makes the alien's residence unlawful and obliges him or her to leave German territory. UN والسبب في ذلك هو أن قرار الطرد الصادر في حق أي أجنبي يجعله مقيما بصفة غير قانونية، ويلزمه بمغادرة أراضي ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد