German troops going into Belgium and France used terror from the start. | Open Subtitles | استخدمت القوات الألمانية المتقدمة عبر بلجيكا وفرنسا ، الإرهاب منذ البداية |
What German troops soon found was staggering. | Open Subtitles | ما شاهدته القوات الألمانية قريبًا كان مُرعبًا. |
I repeat, white scarves, may leave the endangered areas and head for safety with German troops. | Open Subtitles | قد ترك المناطق المهددة بالانقراض ورئيس للسلامة مع القوات الألمانية. |
German troops were offered these beguiling colour postcards, to reassure loved ones that they were comfortable, happy and safe. | Open Subtitles | عُرض على الجنود الألمان استخدام هذه البطاقات البريدية الملونة الخادعة لطمأنة أحبابهم بأنهم مرتاحين ، سعداء وامنين |
(newsreel) 20,000 German troops are surrendered by their commander, Major General Erich Elster. | Open Subtitles | حوالى عشرون ألف جندى ألمانى قد (استسلموا مع قائدهم الميجور (أيريخ أيلستر |
The German troops had been greeted for multitudes in she would histeria. | Open Subtitles | لقت القوات الألمانيه لدى دخولها النمسا حفاوه بالغه و هتافات حاره من الجماهير |
German troops convert Russian railway lines to the narrower German gauge. | Open Subtitles | حولت القوات الألمانية سكك الحديد الروسية لتناسب قياسات السكك الألمانية الأضيق اتساعاً |
Yes, the German troops are here. In half an hour we'll surround the Ghetto. | Open Subtitles | أجل، القوات الألمانية هنا سيحيطون في خلال نصف ساعة |
Every day the German troops in the East suffer a new defeat. | Open Subtitles | تتكبد القوات الألمانية بالشرق كل يوم هزيمة جديدة |
"German troops crossed our border at several points this evening." | Open Subtitles | فقد قامت القوات الألمانية بعبور حدودنا عبر عدة نقاط هذا المساء |
Finally, German troops are part of the French-German brigade within the Kabul multinational brigade. | UN | أخيرا، إن القوات الألمانية تشكل جـزءا من اللواء الفرنسي - الألماني ضمن اللواء المتعدد الجنسيات في كابل. |
In fact, most shots came from retreating units of French and Belgian soldiers or from nervous German troops shooting at each other. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كانت معظم تلك الطلقات تأتي من وحدات صغيرة من الجنود البلجيكيين والفرنسيين المنسحبين أو من القوات الألمانية المتوترة تطلق النار على بعضها البعض |
German troops controlled most of Europe. | Open Subtitles | القوات الألمانية تسيطر على معظم أوروبا |
German troops INVADE FREE ZONE | Open Subtitles | - القوات الألمانية تقتحم المنطقه الحره - |
Caen was the centre for German troops moving to the beachhead. | Open Subtitles | كَـان) كانت بمثابة مركز تقدم) القوات الألمانية نحو رأس الجسر |
Such had been the speed of the Allied break-out that pockets of German troops had been left behind, and so the road convoys had often to run a gauntlet of enemy sniping on the way. | Open Subtitles | ومع تزايد سرعة هجومهم، أضطر الحلفاء لترك جيوب محاصرة من القوات الألمانية خلفهم وهكذا اصبح طريق القوافل مقيداً أغلب الوقت بنيران قناصة العدو |
The German troops in Czerniakow from noon until 1 will cease fire so that those not fighting and the wounded in hospitals have a chance to safely leave the town. | Open Subtitles | القوات الألمانية في Czerniakow من الظهر حتى 1 سيوقف اطلاق النار بحيث أولئك الذين لا يقاتلون والجرحى في المستشفيات لديهم فرصة للمغادرة بأمان المدينة. |
Some German troops stationed in Macedonia and Kosovo had reportedly been involved in forced prostitution. | UN | وأضاف أن بعض الجنود الألمان المتمركزين في مقدونيا وكوسوفو قيل إنهم متورطون في بغاء بالإكراه. |
In mid-December 1918, the first German troops arrived in Berlin. | Open Subtitles | في منتصف شهر ديسمبر 1918 وصل الجنود الألمان الأوائل إلى برلين |
E while the Commissioner of Foreign affairses of Stalin, it presses the hand to the military attaché of Hitler, in Moscow, three million German troops they advanced for the border. | Open Subtitles | حتى أنه فى اللحظه التى كان فيها .. ممثل ( ستالين ) لشئون الدفاع يصافح الملحق العسكرى ( ل ( هتلر ) فى ( موسكو كان هناك ثلاثة ملايين جندى ألمانى يتقدمون صوب الحدود |
The German troops had entered in Plague in the same day, without resistance. | Open Subtitles | القوات الألمانيه دخلت العاصمه ( براج ) فى نفس اليوم لم يكن هناك ادنى مقاومه |
In Prizren, two Serbs riding in a passenger car opened fire on German troops with automatic weapons as they drove towards the German soldiers. | UN | ففي بريزرين، قام صربيان كانا يستقلان سيارة ركاب بإطلاق النار على جنود ألمان مستخدمين أسلحة أوتوماتيكية وهما يسيران في اتجاه الجنود اﻷلمان. |