ويكيبيديا

    "get through this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الحصول على هذا
        
    • تخطي هذا
        
    • تجاوز هذا
        
    • ننتهي من هذا
        
    • نتخطى هذا
        
    • اجتياز هذا
        
    • عبور هذا
        
    • تخطي ذلك
        
    • نتجاوز هذا
        
    • نجتاز هذا
        
    • من خلال الحصول على هذه
        
    • تحصل من خلال ذلك
        
    • تخطينا هذا
        
    • تخطّي هذا
        
    • تجاوزنا هذا
        
    You don't really think that you were gonna get through this without being punished, now, did you? Open Subtitles لا أعتقد حقا أنك وستعمل من خلال الحصول على هذا دون أن يعاقب، والآن، هل؟
    As long as we get Braxton, as long as Vincent and Cat get through this alive, I am. Open Subtitles طالما نحصل براكستون، ما دام فنسنت والقط من خلال الحصول على هذا قيد الحياة، وأنا.
    You can get through this, son. Just put your mind to it. Open Subtitles بإمكانك تخطي هذا يا بني ركز على الأمر فحسب
    we... we can get through this. Can... Come on! Open Subtitles يمكننا تجاوز هذا الأمر حسن، هيا، لا تذهبي
    Crew! When y'all get through this side over here, we're going to the west side. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا الجانب هُنا، علينّا أن نتوجه إلى الجانب الغربي.
    One hour at a time. We're gonna get through this together. Open Subtitles سوف نكون معاً كل ساعة سوف نتخطى هذا الأمر معاً
    Look, if you can't get through this, you definitely can't deal with what it takes to do what we do. Open Subtitles انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله.
    If we don't get through this door, I'll have to do something drastic. Open Subtitles إذا لم نستطع عبور هذا الباب, فسأتصرف تصرفاً متطرفاً.
    But you're gonna have to get through this first. Open Subtitles ولكن كنت ستعمل لديك من خلال الحصول على هذا أولا.
    Let's just get through this as quickly as possible. Open Subtitles دعونا نبسب؛ ق فقط من خلال الحصول على هذا في أسرع وقت ممكن.
    I just got to get through this shift. Open Subtitles أنا فقط حصلت من خلال الحصول على هذا التحول.
    The only way I am gonna get through this is I have some hope of having a normal life one day. Open Subtitles الطريقة الوحيدة أنا ستعمل من خلال الحصول على هذا هو لدي بعض الأمل وجود حياة طبيعية يوم واحد.
    There's no manual on how to get through this, believe me, I know. Open Subtitles ليس هناك أي مرشد يدل على كيفية تخطي هذا. صدقوني، أنا أعرف.
    All I want to do is just get through this week and-and try to enjoy graduation. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو تخطي هذا الأسبوع ومحاولة الأستمتاع بالتخرج.
    Whatever will help me get through this emotional scene. Open Subtitles أياً ما يساعدني على تجاوز هذا المشهد العاطفي
    We can get through this, and it's just a little hiccough, but everything will be fine. Open Subtitles نستطيع تجاوز هذا وكل شئ سيصبح بخير , حسنا ؟
    - Let's just try to get through this dinner. Open Subtitles - لنحاول فقط ان ننتهي من هذا العشاء.
    - Anne, I know this is hard, but once you get through this, then they can consider visitation again. Open Subtitles لكن حالما نتخطى هذا سوف يكون بإمكانهم إعادة النظر بأمر حق الزيارة مجدداً
    Oh, God, please help me get through this, and I promise from now on... Open Subtitles يالهي أرجوك ،ساعدني في اجتياز هذا وأعدك من الآن فصاعداً
    If we can get through this in a month, then yes, go ahead. Open Subtitles إذا يمكننا عبور هذا في شهر، إذن نعم. إذن إمضي.
    Even if you're tired, at least get through this with the strength you gain from eating. Open Subtitles حتى إذا كنتِ متعبة فعلى الأقل تخطي ذلك بالقوة التي تكتسبيها من الأكل
    It's gonna be okay, Maddie. We'll get through this. Open Subtitles سوف يكون الامر على ما يرام لاا تقلقي يا مادلين سوف نتجاوز هذا
    And the right packaging is what will allow us to get our tax-exempt status so we can get through this audit in one piece. Open Subtitles وتعبئة وتغليف صحيحة وهو ما سيتيح لنا الحصول على إعفاء ضريبي حتّى نجتاز هذا التدقيق دون تكلفة باهظة.
    Do you think your Hummer could get through this mess? Open Subtitles هل تعتقد هامر الخاص يمكن أن من خلال الحصول على هذه الفوضى؟
    But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. Open Subtitles لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك.
    If we ever get through this shit, things are fucking changing round here big time. Open Subtitles اذا تخطينا هذا الأمر, ستتغير الكثير من الاشياء هنا
    Well,sure,I mean. we can't get through this by ourselves,right? Open Subtitles بالتأكيد, أعني, لا يمكننا تخطّي هذا لوحدنا, أليس كذلك؟
    So we get through this, Open Subtitles ... لذلك اذا تجاوزنا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد