ويكيبيديا

    "gibraltarian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جبل طارق
        
    • يجوز ﻷي من
        
    Indeed her effigy, identified as the Queen of Gibraltar, appeared on a Gibraltarian coin minted in 2010. UN وفي الواقع ظهر مثالها، المحدِّد أنها ملكة جبل طارق، على عملة جبل طارق التي صُكت في 2010.
    The new constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولذا، يؤكد الدستور الجديد حق سكان جبل طارق في تقرير المصير.
    Unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in Gibraltar or in the United Kingdom and no Gibraltarian or resident of Gibraltar may have any beneficial interest in the company's shares. E. Transportation, communications and utilities UN وبغير الحصول على ترخيص، لا يجوز لأي شركة أن تمارس التجارة أو الأعمال في جبل طارق أو في المملكة المتحدة، وليس لأي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في الإقليم حق الانتفاع بأسهم شركة من هذا القبيل.
    Discussions between Gibraltarian authorities and OECD have taken place in London and Paris. UN وقد جرت المحادثات بين سلطات جبل طارق ومنظمات التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في لندن وباريس.
    The new Constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولهذا، يؤكد الدستور الجديد على حق شعب جبل طارق في تقرير المصير.
    The new constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولذلك، فإن الدستور الجديد أكد على حق تقرير المصير لشعب جبل طارق.
    His Government recognized that the act of deciding, in the referendum, to accept the new constitution was an exercise of the right of self-determination by the Gibraltarian people. UN وتعترف حكومة بلده بأن قرار قبول الدستور الجديد، في الاستفتاء، هو ممارسة لحق تقرير المصير من جانب شعب جبل طارق.
    Noting that it recognized the right of self-determination of the Gibraltarian people, the Permanent Representative said that the new Constitution provided for a modern relationship between Gibraltar and the United Kingdom that was not based on colonialism. UN وفيما أشار الممثل الدائم إلى اعتراف الدستور الجديد بالحق في تقرير المصير لشعب جبل طارق، أفاد أنه ينص على إقامة علاقة ذات طابع حديث بين جبل طارق والمملكة المتحدة لا تقوم على الاستعمار.
    50. The letter went on to say that " The new Constitution recognizes the right of self-determination of the Gibraltarian people. UN 50 - وجاء في الرسالة كذلك أن ' ' الدستور الجديد يعترف بحق شعب جبل طارق في تقرير مصيره.
    The new constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولهذا يؤكد الدستور الجديد الحق في تقرير مصير شعب جبل طارق.
    The new constitution recognizes the right of self-determination of the Gibraltarian people. UN ويعترف الدستور الجديد بحق شعب جبل طارق في تقرير مصيره.
    The first is the principle of Gibraltarian consent. UN تقوم على مبدأين أساسيين؛ أولهما موافقة شعب جبل طارق.
    The Government of Gibraltar was ready to make efforts in that direction provided that that did not undermine the basic rights and aspirations of the Gibraltarian people. UN وحكومة جبل طارق مستعدة لبذل الجهود في هذا الاتجاه شريطة ألا يقوض ذلك الحقوق والتطلعات الأساسية لشعب جبل طارق.
    In spite of repeated invitations, the representatives of the Gibraltarian authorities had refused to take part in those meetings. UN غير أن ممثلي جبل طارق لم يقبلوا المشاركة في هذه اللقاءات، برغم تكرار تقديم الدعوة إليهم.
    Spain was thus misapplying the principle with the aim of denying the Gibraltarian people their right to self-determination. UN كما أن إسبانيا بعملها هذا تسيء تطبيق هذا المبدأ بغرض حرمان شعب جبل طارق من حقه في تقرير المصير.
    That had continued to be the view of the Gibraltarian people to the present day. UN ولايزال هذا هو رأي شعب جبل طارق حتى اليوم.
    He condemned the Government of Spain for its refusal to respect the right of the Gibraltarian people to self-determination, an obligation incumbent upon States Members of the United Nations. UN وأدان حكومة اسبانيا لرفضها احترام حق شعب جبل طارق في تقرير المصير، وهو التزام مترتب على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Neither the Gibraltarian nor the Spanish authorities were able to trace the source of the oil spill. UN ولم تتمكن سلطات جبل طارق أو السلطات الاسبانية من اقتفاء مصدر بقعة الزيت.
    On some occasions, as in the case of Joshua Hassan, the Gibraltarian side formed part of the British delegation. UN وفي بعض اﻷحيان، كما في حالة جوشوا حسن، شكل جانب جبل طارق جزءا من الوفد البريطاني.
    This is, of course, something Mr. Caruana and the local Gibraltarian authorities will have to decide for themselves.” UN وهذا، بطبيعة الحال، شيء متروك للسيد كروانا ولسلطات جبل طارق المحلية نفسها أمر البت فيه. "
    Unless otherwise authorized, the above concerns may not carry on trade or conduct business in Gibraltar, and no Gibraltarian or residents of the Territory may have beneficial interest in such a company's shares. UN ولا يجوز للمؤسسات المشار اليها أعلاه الاتجار أو ممارسة اﻷعمال في جبل طارق، ما لم يؤذن لها بخلاف ذلك، ولا يجوز ﻷي من مواطني جبل طارق أو المقيمين في اﻹقليم حق الانتفاع في أسهم مثل تلك الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد