Special attention should be given to the participation of girls and young women in all such activities for youth empowerment. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مشاركة الفتيات والشابات في جميع اﻷنشطة من هذا القبيل التي تهدف إلى تمكين الشباب. |
Germany noted the challenge of increasing the participation of girls and young women in political, economic and social decision-making processes. | UN | ونوهت ألمانيا إلى التحدي المتمثل في زيادة مشاركة الفتيات والشابات في عمليات صنع القرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
Seychelles is part of this organization and it is well-known for its active pursuit of the participation of girls and young women in all CJSOI's programmes. | UN | وسيشيل عضو في هذه المنظمة ومشهورة بأنها تسعى بحماس لتشجيع مشاركة الفتيات والشابات في جميع برامج اللجنة. |
(j) Fostering equal access by girls and young women in education and employment and their full participation in the life of society. STATEMENT OF PURPOSE | UN | )ي( تعزيز حصول الفتيات والشابات على فرص متكافئة للتعليم والعمل واشتراكهن التام في حياة المجتمع. |
The Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement conducts day-care teacher training courses and home-making courses for girls and young women in the states and divisions. | UN | وتنظم وزارة الرفاه الاجتماعي واﻹغاثة وإعادة التوطين دورات نهارية لتدريب المعلمات وربات البيوت بالنسبة للفتيات والشابات في الولايات والمديريات. |
242. The participation of girls and young women in nearly all residential and non-residential sports training activities is widely encouraged, most of such activities being open to both sexes or just to girls. | UN | 242- يجري على نطاق واسع تشجيع وصول الفتيات والشابات إلى جميع الدورات التدريبية الرياضية تقريباً المنظمة داخلياً وخارجياً، لأن معظم الدورات هي إما مختلطة أو مخصصة للإناث. |
New initiatives include activities directed at girls and young women in vulnerable communities and the exchange of experiences nationally and internationally. | UN | وثمَّة مبادرات جديدة تشمل أنشطةً موجَّهةً نحو الفتيات والشابات في المجتمعات الضعيفة الحال، وتبادُلاً للتجارب على الصعيدين الوطني والدولي. |
To be eligible for funding, applicant organizations must involve girls and young women in decision-making at all levels of the organization. | UN | ويتوجب على المنظمات التي تطلب الحصول على تمويل، لكي تكون مؤهلة لذلك، أن تشرك الفتيات والشابات في صنع القرار على جميع مستويات المنظمة. |
23. Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, the Commission on Population and Development adopted resolution 2012/1. | UN | 23 - واتخذت لجنة السكان والتنمية القرار 2012/1، إذ أكدّت فيه من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب. |
It is part of a trafficking prevention and public awareness-raising campaign, aimed at girls and young women in 13 countries in Eastern Europe who are at risk of being trafficked for sexual exploitation. | UN | وهو يشكل جزءاً من حملة لمنع الاتجار وإذكاء الوعي العام به، تستهدف الفتيات والشابات في 13 بلداً في أوروبا الشرقية اللواتي يتعرضن لمخاطر الاتجار بهن لأغراض استغلالهن جنسياً. |
22. There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | 22 - وقد أُحرز تقدم في تعميم مراعاة احتياجات الفتيات والشابات في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب. |
The removal of discriminatory laws and practices against girls and young women in food allocation and nutrition should be promoted, and access should be ensured to health services in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
77 quinquiens. [Eliminate discrimination against girls and young women in health and nutrition. | UN | ٧٧ خامسة - ]القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجالي الصحة والتغذية. |
The removal of discriminatory laws and practices against girls and young women in food allocation and nutrition should be promoted, and access should be ensured to health services in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Liechtenstein education statistics indicate that significant progress has been made in recent decades with respect to the equality of girls and young women in the education process. | UN | تبين إحصاءات التعليم في لختنشتاين أن تقدما ملحوظا قد تحقق، في العقود الأخيرة، فيما يتصل بمساواة الفتيات والشابات في العملية التعليمية. |
(d) Design and implement specific plans to avoid exploitation of girls and young women in the wake of emergencies. C. Recommendations to donors | UN | (د) وضع خطط محددة وتنفيذ هذه الخطط لتفادي استغلال الفتيات والشابات في أعقاب |
Promotion of the Land working party " girls and young women in Saxony " (Saxony) | UN | النهوض بالفريق العامل في الإقليم " الفتيات والشابات في ساكسونيا (ساكسونيا) |
Agency of the Land working party " girls and young women in youth assistance " (Schleswig-Holstein) | UN | وكالة الفريق العامل بالإقليم بعنوان " الفتيات والشابات في مساعدة الشباب " (شليزفيغ - هولشتاين) |
Fostering equal access by girls and young women in education and employment and their full participation in the life of society. | UN | )ي( تعزيز حصول الفتيات والشابات على فرص متكافئة للتعليم والعمل ومشاركتهن التامة في حياة المجتمع. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts is the largest voluntary organization for girls and young women in the world, reaching nearly 10 million members in 136 countries. | UN | والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أكبر منظمة طوعية للفتيات والشابات في العالم، وهي على اتصال بحوالي ١٠ ملايين عضو في ١٣٦ بلدا. |
It is therefore necessary to remove the barriers to enrolling and retaining girls and young women in school and make school a more welcoming place for girls; increase the number of female schoolteachers and train all teachers to be gender-sensitive; and address negative attitudes towards the learning abilities of girls and inform them of their right to education in a safe and healthy environment. | UN | وبناء عليه، ينبغي إزالة العقبات التي تعترض وصول الفتيات والشابات إلى المدارس وانتظامهن فيها وتهيئة الأجواء المواتية للفتيات داخل المدرسة؛ وزيادة عدد المدرسات، وتدريب جميع المدرسين على مراعاة مسائل المساواة بين الجنسين؛ ومعالجة المواقف السلبية تجاه قدرات الفتيات والتوعية بحقهن في التعليم في بيئة آمنة وصحية. |
The work with the Ministry of Education on curricular and extracurricular sports activities is revealing the open and masked forms of discrimination against girls and young women in this area. | UN | وتكشف أعمال وزارة التعليم بشأن اﻷنشطة الرياضية ضمن المقرر الدراسي وخارجه عن أشكال سافرة ومقنعة للتمييز ضد البنات والشابات في هذا المجال. |