It hoped that the measure would encourage girls to choose unusual careers, particularly in technical areas. | UN | وهي تأمل في أن تساهم هذه الخطوة في تشجيع الفتيات على اختيار مهن غير مألوفة لديهن، ولا سيما في الميادين التقنية. |
Some countries established counselling programmes to encourage girls to choose careers in the sciences and technological fields. | UN | ووضعت بعض البلدان برامج للمشورة من أجل تشجيع الفتيات على اختيار مهن في ميادين العلوم والتكنولوجيا. |
A government project in Finland encourages girls to choose information technology as a career and offers in-service training. | UN | ويشجع مشروع حكومي في فنلندا الفتيات على اختيار تكنولوجيا المعلومات كمهنة ويوفر تدريب أثناء الخدمة. |
What steps are being taken to encourage girls to choose non-traditional subjects at school? | UN | ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتشجيع الفتيات على اختيار مواد غير تقليدية في المدرسة؟ |
What steps are being taken to encourage girls to choose non-traditional subjects at school? | UN | ما الخطوات التي يجري اتخاذها لتشجيع الفتيات على اختيار مواد غير تقليدية في المدرسة؟ |
Governments had encouraged girls to choose studies in science and engineering, ensuring that human rights education included attention to the human rights of women. | UN | وقامت الحكومات بتشجيع الفتيات على اختيار الدراسة في العلوم والهندسة؛ وكفلت أن يشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان الاهتمام بحقوق الإنسان للمرأة. |
The Government, in cooperation with non-governmental organizations, had also taken various initiatives aimed at encouraging girls to choose non-traditional subject matters. | UN | وقامت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بمبادرات مختلفة ترمي إلى تشجيع الفتيات على اختيار المواد غير التقليدية. |
The Science and Technology Platform, which has been established to increase the number of science and technology graduates, has programmes designed to encourage girls to choose science and technology courses and careers. | UN | وينطوي ' منهاج العلوم والتكنولوجيا`، الذي وُضع لزيادة عدد الخريجين الدارسين للعلوم والتكنولوجيا، على برامج تستهدف تشجيع الفتيات على اختيار دراسات العلوم والتكنولوجيا والمسارات الوظيفية المرتبطة بهما. |
These textbooks also encourage girls to choose careers or jobs that deviate from traditional gender roles and promote ambition and independence among young girls. | UN | وهكذا، فإن هذه الكتب تشجع الفتيات على اختيار عمل أو نشاط يبتعد عن المخطط التقليدي القائم على نوع الجنس، وينمّي طموح الفتيات واستقلالهن. |
243. These textbooks also encourage girls to choose careers or jobs that deviate from traditional gender roles and that promote ambition and independence among young girls. | UN | 243- وتشجع هذه الكتب المدرسية الفتيات على اختيار عمل أو نشاط يبتعد عن المخطط التقليدي القائم على نوع الجنس، وينمي طموح الفتيات واستقلالهن. |
Awareness-raising campaigns targeting the public, parents, girls and young women, instructors, teachers and school counsellors were among the measures taken to encourage girls to choose non-traditional courses of study, such as science, engineering and information technology. | UN | وكانت حملات إزكاء الوعي التي تستهدف الجمهور، والآباء والأمهات، والفتيات والشابات، والمدربين، والمعلمين، والمرشدين التربويين من بين التدابير المتخذة لتشجيع الفتيات على اختيار مجالات دراسية غير تقليدية، مثل العلوم، والهندسة، وتكنولوجيا المعلومات. |
He wondered what the drop-out rate was for girls in secondary schools, and what measures the Government had undertaken to encourage girls to choose fields for education and training that were not traditionally female. | UN | وتساءل عن معدل تسيب الفتيات من المدارس الثانوية وعن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع الفتيات على اختيار ميادين تعليم وتدريب لا تعتبر ميادين نسائية تقليدية. |
34. The Committee encourages the State party to strengthen its programme aimed at diversifying academic and vocational choices for girls and boys and to take further measures to encourage girls to choose non-traditional fields of education. | UN | 34 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها الرامية إلى تنويع الخيارات المدرسية والمهنية للفتيات والفتيان، واتخاذ المزيد من التدابير لتشجيع الفتيات على اختيار مجالات تعليمية غير تقليدية. |
It urged Germany to diversify academic and vocational choices for girls and boys; to encourage girls to choose non-traditional fields of education; and to closely monitor the situation of refugee and asylum-seeking girls. | UN | وحثت اللجنة ألمانيا على تنويع الخيارات الأكاديمية والمهنية المتاحة للفتيات والفتيان، وتشجيع الفتيات على اختيار مجالات تعليمية غير تقليدية، ومراقبة حالة الفتيات اللاجئات وملتمسات اللجوء عن كثب(111). |
The goal is to work to implement a system of professional information and guidance capable of presenting diverse professional training options and the advantages of certain choices in terms of insertion in the labour market and advancement of the right to professional training, with the goal of encouraging girls to choose disciplines other than the traditional ones (National Gender Equality and Equity Plan, p. 59). | UN | ويجري في هذا الإطار السعي إلى وضع نظام معلومات وتوجيه مهني قادر على إتاحة مختلف بدائل التدريب المهني وبيان مزايا بعض خيارات الاندماج في سوق العمل، وتعزيز الحق في التدريب المهني، وذلك بهدف تشجيع الفتيات على اختيار المهن غير التقليدية (الخطة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين (الصفحة 59). |
263. Early in 1998, with the help of funding provided under the Decision on apprenticeship places, the Conference launched a promotion project entitled " 16+ " by means of which it hoped, in cooperation with everyone involved in vocational guidance and training, to improve the supply of apprenticeship places and to encourage girls to choose their future activities without allowing themselves to be influenced by gender stereotypes. | UN | 263 - للإستفادة من تمويل بإسم قرار أماكن التلمذة الصناعية، وجه المؤتمر في أوائل عام 1998، مشروعا للنهوض بالتلمذة يعرف بإسم (16 +). وفي إطار هذا المشروع، يرجو المؤتمر، بالتعاون مع جميع فعاليات التوجيه والتدريب المهني، تحسين عرض الأماكن اللازمة للتلمذة وحث الفتيات على اختيار طريق دون التقيد وحصر النفس في الأنماط المتعلقة بدور النساء والرجال. |