"give a second time" - قاموس انجليزي عربي
"give a second time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Being given a second chance to make it right. And what about you, Kung Lao? Have you learned or are you going to give up what you desire a second time? | Open Subtitles | أن تتاح لك فرصة ثانية لتصحح الوضع و ماذا عنك يا (كانج لاو) ؟ |
To that end, I encourage Member States to in their interventions react to and reciprocate the flexibility shown by their peers, and I am prepared to give delegations the floor for a second time, particularly in case the speaking order has prevented them from reacting and reciprocating at their first opportunity to speak. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أشجع الدول الأعضاء على أن تستجيب في تدخلاتها للمرونة التي يبديها نظراؤها وأن تتجاوب معها، وإني على استعداد لأن أعطي الكلمة للوفود مرة ثانية، ولا سيما إذا حال ترتيب المتكلمين بينها وبين إبداء ردودها وتجاوبها عند أخذها الكلمة لأول مرة. |
You give a second chance to those that have died before their time... | Open Subtitles | أنتِ تعطين فرصة أخري للذين يموتون قبل موعدهم... |
And I had to give her the news a second time at the hospital. | Open Subtitles | واضطررت لاخبارها مرة اخرى في المشفى |
The second sentence of article 79 (4) specifies that failure to give such notice " within a reasonable time after the party who fails to perform knew or ought to have known of the impediment " will make the party who failed to give proper notice " liable for damages resulting from such non-receipt " . | UN | وتنص الجملة الثانية من المادة 79 (4) على أن عدم توجيه ذلك الاخطار خلال مدة معقولة بعد أن يكون الطرف الذي لم ينفذ التزامه قد علم بالعائق أو كان من واجبه أن يعلم به يجعله " مسؤولا عن التعويض عن الأضرار الناتجة عن عدم تسلم ذلك الاخطار " . |
It was also foreseen that the Group could conduct a second drawing of lots at its 6th meeting of the session, on Wednesday, 1 June, and a third drawing on the last day of the session, in order to give States under review sufficient time for consultations on whether they were ready to confirm their readiness to undergo the review or on whether they wished to request a redrawing of lots to select their reviewing States. | UN | 25- وكان من المتوقّع أيضا أن يُجري الفريق سحباً ثانياً للقرعة في جلسته السادسة من الدورة، يوم الأربعاء 1 حزيران/يونيه، وسحباً ثالثاً في اليوم الأخير من الدورة، وذلك بغية إتاحة وقت كاف للدول التي سيجري استعراضها لكي تجري مشاورات وتقرِّر ما إذا كان بوسعها تأكيد استعدادها للخضوع للاستعراض أو ما إذا كانت ترغب في طلب إعادة سحب القرعة لاختيار الدول التي ستستعرضها. |
3.2 In respect of the procedure before the Dutch immigration authorities, the author complains that the interpreter was impolite and deliberately incorrectly translated a number of her statements. The immigration officer allegedly could not concentrate properly because of a pain in his knee, and the first lawyer who represented her did not give her enough time to tell her full story, while the second one met her too briefly. | UN | 3-2 وفيما يتعلق بالدعوى المرفوعة إلى سلطات الهجرة الهولندية، تشكو صاحبة البلاغ من أن المترجم كان فظاً وأنه تعمد ترجمة جزء من أقوالها ترجمة خاطئة وتدعي أن ضابط الهجرة لم يكن قادراً على التركيز كما يجب لأنه كان يعاني من ألم في ركبته، وأن المحامي الأول الذي كلف بتمثيلها لم يمنحها الوقت الكافي لسرد قصتها بالكامل، وأن المحامي الثاني لم يقابلها إلاَّ لفترة وجيزة. |
Concerning maternity protection, women insured in the main insurance branch who give birth to a second child or any child after the second child are exempted, for a certain period of time, from the obligation to pay insurance contributions. | UN | 6 - وفيما يتعلق بحماية الأمومة، فإن المرأة المؤمَّن عليها في فرع التأمين الرئيسي ثم تضع طفلاً ثانياً أو أي طفل بعد الطفل الثاني يتم إعفاؤها لفترة معيَّنة من الزمن من الالتزام بسداد أقساط التأمين. |
The second, document a/AC.198/1993/5, shows the Department's recurrent, or as we call them, " institutional " publications, and was prepared in response to General Assembly resolution 47/73 B. We have tried to give a clear picture of these publications, which, for the first time, includes an estimate of their cost. | UN | الوثيقة الثانية A/AC.198/1993/5 تعرض المنشورات الجارية للادارة أو التي نطلق عليها اسم المنشورات " المؤسسية " وقد تم إعدادها استجابة الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء. وقد حاولنا أن نرسم صورة واضحة لهذه المنشورات بحيث تشمل ﻷول مرة تقديرا لكلفتها. |
I'll give you some time. [Sobbing] Just give me a second. | Open Subtitles | سوف أمنحكم بعض الوقت أحتاج أن أتكلّم معكِ |
It's about time. Just give me a second, Dan. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريباً{\pos(190,230)} |
The Government of Namibia has requested a second one-year extension of the UNDP country programme to align with the UNDAF, which has been extended through 2013, to give sufficient time for the Government to finalize its National Development Plan 4 (NDP-IV). Syria | UN | طلبت حكومة ناميبيا تمديد البرنامج القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة سنة واحدة للمرة الثانية وذلك لتحقيق الانسجام مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي تم تمديده حتى عام 2013، بقصد إتاحة الوقت الكافي للحكومة كي تنجز خطتها الإنمائية الوطنية الرابعة (NDP-IV). |
The Government of Namibia has requested a second one-year extension of the UNDP country programme to align with the UNDAF, which has been extended through 2013, to give sufficient time for the Government to finalize its National Development Plan 4 (NDP-IV). | UN | طلبت حكومة ناميبيا تمديد البرنامج القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة سنة واحدة للمرة الثانية وذلك لتحقيق الانسجام مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي تم تمديده حتى عام 2013، بقصد إتاحة الوقت الكافي للحكومة كي تنجز خطتها الإنمائية الوطنية الرابعة (NDP-IV). |
Morgan, all I've been trying to do is get a second of your time to give you this. | Open Subtitles | مورغان) ، كل ما كنت احاول ان أفعل) لأخذ دقيقة من وقتك لإعطائك هذا |
Surely no woman in her senses would willingly give her husband permission to take a second wife; and in a time when households headed by women were common, it was no longer possible to maintain that the inheritance laws were fair because women had no responsibilities. | UN | وبالتأكيد لا توجد امرأة مالكة لحواسها العقلية تأذن لزوجها عن طيب خاطر بالزواج من زوجة ثانية؛ وفي وقت يشيع فيه وجود أسر تربها نساء، لم يعد من الممكن الادعاء أن قوانين الميراث عادلة ﻷن المرأة ليس لديها مسؤوليات. |
As we embark on the second half-century of our Organization, it is high time that the international community reassess the ways and means by which it can give a new impetus to the efforts aimed at building a better and more secure future for all humankind. | UN | وإذ نستهل نصف القــرن الثاني من عمر منظمتنا، آن اﻷوان ﻷن يعيد المجتمــع الدولــي تقييم السبــل والوسائل التي يمكن بها أن تعطي زخما جديدا للجهود الموجهة لبناء مستقبل أفضل وأكثر أمنا للبشرية كلها. |
They were of the view that the second Committee should devote the time necessary for the consideration of the items which concerned it and give a clear response with a view to establishing guidelines that could be used by the Fifth Committee. | UN | وهي ترى أن اللجنة الثانية ينبغي أن تكرس الوقت اللازم للنظر في البنود التي تخصها وأن تعطي إجابة واضحة بهدف وضع مبادئ توجيهية يمكن أن تستخدمها اللجنة الخامسة. |
Maybe it's time you give her a second chance. | Open Subtitles | ربما حان الوقت كي تعطيها فرصة ثانية |
7. On 10 November 2001, a statistical analysis of the replies received by that date was prepared and distributed to members of the Group of Experts, in order to give them sufficient time to review it prior to the second meeting of the Group. | UN | 7- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أعد تحليل احصائي للردود التي وردت حتى ذلك التاريخ ووزع على أعضاء فريق الخبراء بغية اعطائهم وقتا كافيا لاستعراضه قبل الاجتماع الثاني للفريق. |
I'm so glad you had a good time. give me just one second. | Open Subtitles | سعيدة أنّكم قضيتوا وقت رائع. |