Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية. |
Please give details about the prosecution of police officers accused of such acts. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن محاكمة ضباط الشرطة المتهمين بارتكاب مثل هذه الأعمال. |
Yes: No: If yes, please give details in the box below. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Please give details of the procedures in place for registration. | UN | ويرجى إعطاء تفاصيل عن إجراءات التسجيل المتبعة. |
A report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome these. | UN | وينبغي أن يبين التقرير طبيعة ونطاق وأسباب كل واحد من هذه العوامل والصعوبات إن وجد؛ كما ينبغي أن يورد تفاصيل الخطوات الجاري اتخاذها للتغلب على هذه العوامل والصعوبات. |
Question 3. Please provide information on whether the Convention has been used or relied on in the courts, and if so, give details of cases. | UN | السؤال 3: يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت المحاكم قد استخدمت الاتفاقية أو استندت إليها، ويرجى، إن كان الأمر كذلك، إيراد تفاصيل القضايا. |
If so, please give details of such cooperation. | UN | اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى تقديم تفاصيل هذا التعاون. |
Please give details of military personnel prosecuted under the Army Act mentioned in paragraph 17 of the report. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل عن الأفراد العسكريين الذين جرت محاكمتهم في إطار القانون العسكري المذكور في الفقرة 17 من التقرير. |
Kindly give details about the progress made in relation to the draft law, as well as information on the main content and scope of the law. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون، وكذلك معلومات عن المحتوى الرئيسي للقانون ونطاقه. |
Parents are required to give details about training programmes or employment that the student would move on to in the event of an exemption being granted. | UN | ويلزم على الآباء تقديم تفاصيل عن البرامج التدريبية أو الوظائف التي سيلتحق بها الطالب في حالة منح الإعفاء. |
Please also give details on the content of the draft family law and the current status of adoption. | UN | ويُرجى أيضا تقديم تفاصيل عن مضمون مشروع قانون الأسرة والحالة الراهنة لاعتماده. |
Yes: No: If yes, please give details in the box below. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
If so, please give details. | UN | اذا كان اﻷمر كذلك ، فيرجى تقديم التفاصيل. |
Yes: No: If yes, please give details in the box below. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
If so, please give details on its work. | UN | ويرجى، إذا كان الأمر كذلك، إعطاء تفاصيل عن عمله. |
A report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome these. | UN | وينبغي أن يبين التقرير طبيعة ونطاق وأسباب كل واحد من هذه العوامل والصعوبات إن وجد؛ كما ينبغي أن يورد تفاصيل الخطوات الجاري اتخاذها للتغلب على هذه العوامل والصعوبات. |
3. Please provide information on whether the Convention has been used or relied on in the courts, and if so, give details of cases. | UN | 3 - ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت المحاكم قد استخدمت الاتفاقية أو استندت إليها، ويرجى، إن كان الأمر كذلك، إيراد تفاصيل القضايا. |
51. Can it be discerned from the breakdowns of the indicators employed in paragraph 4, or by other means, that there are any groups in your country whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population? Please define these groups as precisely as possible and give details. | UN | 51- هل يمكن أن يستشف من تقسيمات المؤشرات المستخدمة في الفقرة 4، أو بأية طرق أخرى، أن الحالة الصحية لبعض الفئات في بلدكم أسوأ من غالبية السكان؟ يرجى تعيين هذه الفئات بأقصى حد ممكن من الدقة وعرض تفاصيل بخصوصها. |
Please give details of these situations. | UN | يرجى سرد تفاصيل عن هذه الحالات. |
Also, please indicate whether an assessment has been carried out on the impact of the No Recourse to Public Fund rule with regard to the capacity of immigrant women to escape domestic violence and if so please give details. | UN | والرجاء أيضا إيضاح ما إذا كان قد أُجري أي تقييم لأثر قاعدة عدم اللجوء إلى المال العام على قدرة المرأة المهاجرة على أن تنجو بنفسها من العنف المنـزلي؛ ويُرجى، إذن، إعطاء التفاصيل. |
A report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome them. C.4. | UN | ويتعين تقديم تقرير يشرح طبيعة ومدى كل عامل من تلك العوامل أو كل صعوبة من تلك الصعوبات وأسبابها، في حالة وجودها؛ وينبغي أن يشتمل على تفاصيل الخطوات المتخذة للتغلب على ذلك. |
It also requests the State party to give details in its next periodic report of whatever follow-up action it has taken, and urges it to encourage the establishment of domestic nongovernmental human rights organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبلغها في تقريرها الدوري المقبل بالتدابير التي تكون قد اتخذتها لتنفيذ التوصيات وتشجعها على أن تحث على إنشاء منظمات غير حكومية لحقوق الإنسان في البلد. |
(3) Is there any other interest that could affect your objectivity or independence in the work in which you will be involved? ___ Yes ____ No (if yes, please give details below). | UN | (3) هل هناك أي مصلحة أخرى يمكن أن تؤثر على موضوعيتك أو استقلاليتك في العمل الذي ستشارك فيه؟ ___نعم ____ لا (إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى بيان التفاصيل أدناه) |
The State party should give details of the laws and procedures that the Government had introduced to control the practice of polygamy. | UN | فينبغي للدولة الطرف أن تعطي تفاصيل عن القوانين والإجراءات التي استحدثتها الحكومة للتحكم في ممارسة تعدد الزوجات. |
Please give details of the action taken to combat such practices. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير التي اتخذت لمكافحة مثل هذه الممارسات. |
If yes, give details in Sections . and/or 7. " | UN | إذا كان الرد بالإيجاب أعط التفاصيل في القسم . و/أو القسم 7 " . |
No, I can't give details. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع البوح بالتفاصيل |