ويكيبيديا

    "give high priority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إيلاء أولوية عليا
        
    • تعطي أولوية عالية
        
    • إيلاء أولوية عالية
        
    • تولي أولوية عالية
        
    • إعطاء أولوية عليا
        
    • إعطاء أولوية عالية
        
    • يعطي أولوية عالية
        
    • تولي أولوية عليا
        
    • تعطي أولوية عليا
        
    • منح أولوية عالية
        
    • إيلاء أولوية قصوى
        
    • منح أولوية عليا
        
    • تمنح أولوية عليا
        
    • تعطي الأولوية العليا
        
    • منح أولوية قصوى
        
    The Committee also urges the State party to give high priority to completing the necessary legal reform. UN كما تحثها على إيلاء أولوية عليا للانتهاء من إدخال الإصلاحات اللازمة على القانون.
    It also called upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice. UN وناشدت أيضا جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل.
    China will continue to give high priority to developing education. UN وستواصل الصين إيلاء أولوية عالية لتطوير التعليم.
    The Norwegian Government is giving and will continue to give high priority to an active alcohol and drugs policy. UN فالحكومة النرويجية تولي وستظل تولي أولوية عالية لاتباع سياسة فعالة تجاه مشاكل الكحول والمخدرات.
    give high priority to the advisory assistance activities of the Centre for Human Rights relating to states of emergency; UN إعطاء أولوية عليا لﻷنشطة الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بحالة الطوارئ؛
    It recommended that the Fund continue to give high priority to enhancing capacity at the local level for more effective programme implementation. UN وأوصى بأن يواصل الصندوق إعطاء أولوية عالية لتعزيز القدرات على الصعيد المحلي من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج.
    She stressed that the international community, particularly the United Nations, should give high priority to programmes to combat racial discrimination, intensifying their efforts in the framework of the Decade and providing assistance to Governments and other actors. UN وشددت على أن المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة، ينبغي أن يعطي أولوية عالية لبرامج مكافحة التمييز العنصري، فيضاعف جهوده في إطار العقد، ويقدم المساعدة إلى الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة.
    The Executive Director has sent a series of guidelines to country offices, stressing their expectation that they will give high priority to support to Governments and the United Nations team. UN وأرسل المدير التنفيذي مجموعة من المبادئ التوجيهية إلى المكاتب القطرية، مشددا على أنه ينتظر منها أن تولي أولوية عليا لدعم الحكومات وفريق اﻷمم المتحدة.
    Denmark will continue to give high priority to cooperation in this area. UN وستظل الدانمرك تعطي أولوية عليا للتعاون في هذا الميدان.
    The Committee also urges the State party to give high priority to completing the necessary legal reform. UN كما تحثها على إيلاء أولوية عليا للانتهاء من إدخال الإصلاحات اللازمة على القانون.
    In the countries which did not have information centres DPI must give high priority to the provision of more information materials, training and other assistance. UN ودعا في ختام كلمته إدارة شؤون الاعلام إلى إيلاء أولوية عليا لتقديم المزيد من المواد اﻹعلامية والتدريب والمساعدات اﻷخرى للبلدان التي لا يوجد فيها مراكز لﻹعلام.
    Furthermore, they encouraged UNDP to give high priority to implementing South-South cooperation related projects, and to facilitate technology transfer to development countries. UN وعلاوة على ذلك، تشجع هذه المجموعة من الوفود البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ المشاريع المتصلة بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Governments should give high priority to a review of their incentive systems with a view to reforms that will encourage sustainable forest management. UN وينبغي على الحكومات أن تعطي أولوية عالية لاستعراض أنظمة الحوافز القائمة لديها بهدف القيام بإصلاحات تعمل على تشجيع إدارة مستدامة للغابات.
    The island developing countries should therefore with the support of the international community give high priority to the following policy actions. UN لذلك ينبغي لهذه البلدان، بدعم من المجتمع الدولي، أن تعطي أولوية عالية للتدابير التالية المتصلة بالسياسة العامة.
    The Government of Norway would continue to give high priority to population issues in its development cooperation, as it had done since the late 1960s. UN وسوف تواصل حكومة النرويج إيلاء أولوية عالية لقضايا السكان في تعاونها اﻹنمائي، مثلما تفعل منذ أواخر الستينات.
    (iv) The need to give high priority to water conservation in national land and water policies; UN ' ٤ ' ضرورة إيلاء أولوية عالية لحفظ المياه في السياسات الوطنية المتعلقة باﻷراضي والمياه؛
    The Committee requests that the State party give high priority to the implementation of its programme on population and family life education. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامجها الخاص بالسكان والتثقيف في مجال الحياة الأسرية.
    On the other hand, it will serve to encourage Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, charitable foundations and scientific institutions to give high priority to marine scientific research, from which all of us can benefit. UN ومن جهة أخرى، سيؤدي إلى تشجيع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية والمؤسسات العلمية على إعطاء أولوية عليا للبحث العلمي البحري الذي يمكن أن نستفيد منه جميعنا.
    The Ministers of the European Union indicated that they were ready to give high priority to the strengthening of institutions promoting economic integration. UN وأعرب وزراء الاتحاد اﻷوروبي عن استعدادهم لمواصلة إعطاء أولوية عالية لتعزيز مؤسسات التكامل الاقتصادي.
    The Permanent Forum continues to give high priority to the protection and promotion of indigenous peoples' rights, with added focus on women, children, youth and people with disabilities. UN وما زال المنتدى الدائم يعطي أولوية عالية لحماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية، مع زيادة التركيز على النساء والأطفال والشباب وذوي الإعاقة.
    In the meantime, the Tribunal must give high priority to the timely fulfilment of its mandate with regard to investigation and prosecution of key persons responsible for atrocities. UN وفي الوقت ذاته، يتعين على المحكمة الدولية أن تولي أولوية عليا لتنفيذ ولايتها بسرعة وفي الوقت المناسب فيما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص الرئيسيين المسؤولين عن ارتكاب الفظائع ومحاكمتهم.
    We thank those agencies already working with NEPAD for their collaboration with and support for activities that give high priority to the implementation of that important initiative. UN ونشكر الوكالات العاملة فعلا مع الشراكة الجديدة على مساعدتها ودعمها للأنشطة التي تعطي أولوية عليا لتنفيذ تلك المبادرة الهامة.
    It also decided to give high priority to the drafting of general comments based on the principles and provisions of the Convention and mandated the Rapporteur, Mr. Doek, to define a methodology in that regard and to report to the Committee thereon at its next session. UN وقررت أيضا منح أولوية عالية لصوغ تعليقات عامة استنادا إلى مبادئ وأحكام الاتفاقية وكلفت المقرر السيد دويك بوضع منهجية للعمل في هذا الخصوص وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    We commend those Governments that have continued to give high priority to health and education services in the face of budgetary pressure. UN وإننا نشيد بالحكومـات التي واصلت إيلاء أولوية قصوى للخدمات الصحية والتعليمية في مواجهة ضغوط الميزانية.
    The Commission urges the Secretary-General to give high priority to coordination through the work of IACSD. UN وتحث اللجنة اﻷمين العام على منح أولوية عليا للتنسيق من خلال عمل اللجنة المشتركة.
    The State party should give high priority to remedying this situation. UN وينبغي للدولة الطرف أن تمنح أولوية عليا لتدارك هذا الوضع.
    The Agency should also give high priority to establishing multilateral fuel cycle arrangements, covering everything from assurance of supply of nuclear fuel to waste disposal. UN كما ينبغي للوكالة أن تعطي الأولوية العليا لاستحداث ترتيبات لدورة وقود متعددة الأطراف تغطي كل شيء من ضمان الإمدادات من الوقود النووي إلى تصريف النفايات.
    To accomplish those ends, the Almaty Programme of Action calls on development partners to give high priority to sustainable transportation financing, including through public/private partnerships involving official development assistance and through private investments including foreign direct investments. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يدعو برنامج عمل ألماتي الشركاء في التنمية إلى منح أولوية قصوى لتمويل النقل المستدام، بما في ذلك عن طريق الشراكات العامة والخاصة التي تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية، وعن طريق الاستثمار من جانب القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمارات المباشرة الأجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد