I'd pretty much given up on beating my dad at anything until Pepper dragged me to a golf course one day. | Open Subtitles | لقد استسلمت تقريبا لفكرة هزم أبي في أي شيء حتى قام بيبر بجري الى ملعب غولف في أحد الايام |
I've given up everything to make that drive a reality. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي |
Not because I was angry that he'd given up, but because I couldn't face that he may have been right. | Open Subtitles | ليس بسبب أنه كان قد استسلم لكن بسبب أنني لم أستطع مواجهة حقيقه أنه ربما كان على حق |
Libya announced that it had given up its nuclear weapons aspiration and has since come into compliance. | UN | وأعلنت ليبيا أنها تخلت عن تطلعها إلى حيازة الأسلحة النووية، ومنذ ذلك الوقت قامت بالامتثال. |
I should have given up when we were wrestling? | Open Subtitles | أتوجب على أن أستسلم اليوم عندما كنا نتصارع؟ |
If he's been attacking that close to home, he's given up any interest in protecting his identity. | Open Subtitles | لو كان يهاجم بهذا القرب لمنزله فهو قد تخلى عن اى اهتمام فى حماية هويته |
I see you haven't given up. Just enjoy the cake. | Open Subtitles | أرى بأنك لم تستسلم فقط استمتع بالكعكة.مادمت لن تأكلها |
What if I'd given up and gone into Independent Living? | Open Subtitles | مـاذا لو استسلمت أنـا و ذهبت للعيش المستقـل ؟ |
In Kompong Thom, a woman who had attempted to escape but had already given up was shot in the thigh by a guard. | UN | ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها. |
By choosing a human life, you've already given up. | Open Subtitles | ان تختار العيش كإنسان تكون بالفعل استسلمت |
I've given up pretty much everything except for hormones. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات |
I've given up a lot that I care about. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كثيرا من الاشياء التي تهمني |
The day is coming. I have given up my birthright for it. | Open Subtitles | هذا صحيح,ان اليوم لقادم لقد تخليت عن حقي الطبيعي من اجله |
One thing. I haven't given up. All right? | Open Subtitles | شيء واحد , انا لم استسلم وثانياً اتقولين ان هذا خياري ؟ |
She said she'd given up her whole life for him. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تخلت عن حياتها بأكملها من أجله |
But trust me when I tell you I haven't given up. | Open Subtitles | ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد. |
Major, I had heard that you had given up everything. | Open Subtitles | الرئيسية، لقد سمعت أنك قد تخلى عن كل شيء. |
You think that we're having a hard time because she's given up? | Open Subtitles | وهل تظن بأننا سنعاني الصعوبة لأنها تستسلم ؟ |
No, but I've given up falling for really cheap bribes. | Open Subtitles | لا ، لكنني توقفت عن اخذ الرشاوي القليلة جداً |
She told me, she's given up on having a baby. | Open Subtitles | أخبرتني انها أستسلمت من فكرة الحصول على طفل |
They're just acting like they've given up, but it's a double-bluff. | Open Subtitles | ، إنّهم يتصرفون و كأنّهم استسلموا . لكنّها خدعة مزدوجة |
The concern was expressed that regional groups might even have given up asking for services because their requests had been denied so often. | UN | وأُعرب عن القلق من أن تكون المجموعات الإقليمية قد يئست من طلب الخدمات لأن طلباتها تواجه بالرفض في أغلب الأحيان. |
None of these States has given up, or will give up, its formal rights under article IV of the NPT. | UN | ولم تتخل أي من هذه الدول، ولن تتخلى عن حقوقها الرسمية الواردة في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
The Georgian people have been victimized and destroyed by many invaders, but it has never given up its language and religion. | UN | وكان شعب جورجيا ضحية للقتل والتدمير على يد غزاة كثيرين ولكنه لم يتخل في أي وقت من اﻷوقات عن لغته ودينه. |
Well, now that you've claimed the child as your own, you've given up our leverage with the queen. | Open Subtitles | حسناً الان وقد اعترفت بأن الطفل طفلك لقد تنازلت عن تأثيرنا على الملكة |
I'd given up hope that anybody would ever want me again. | Open Subtitles | ولـم أيأس مـن أن أحـدا سيرغب بـي مجددا |