ويكيبيديا

    "gives an account of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سردا
        
    • سرداً
        
    • يورد
        
    Table 2 gives an account of the state of EPAs as of early 2009. UN ويقدم الجدول 2 سردا لحالة اتفاقات الشراكة الاقتصادية في أوائل عام 2009.
    Sub-section 1 gives an account of the various international meetings and conferences organized over the course of the year. UN فالقسم الفرعي 1 يتضمن سردا لمختلف الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي جرى تنظيمها على مدى العام.
    The draft resolution gives an account of activities in areas of specific interest with the intention of focusing the attention of the Assembly on the most significant activities of the Agency. UN ويتضمن مشروع القرار سردا للأنشطة في مجالات ذات اهتمام محدد بقصد توجيه اهتمام الجمعية إلى أكثر أنشطة الوكالة أهمية.
    The annex to the report gives an account of the performance in the implementation of the New Agenda, focusing on efforts by all respective parties concerned. UN ويقدم مرفق التقرير سردا لﻷداء في تنفيذ البرنامج الجديد، مع التركيز على الجهود التي بذلتها جميع اﻷطراف المعنية.
    As in previous years, the report also gives an account of the rationale and scope of technical cooperation activities implemented by UNCTAD in support of the Palestinian people. UN كما سيقدم التقرير، مثل السنوات السابقة، سرداً لدواعي ونطاق أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم الشعب الفلسطيني.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 May 1995 (S/1995/398). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/398(.
    Subsection B gives an account of actions taken by intergovernmental organizations with regard to assisting the democratic process in South Africa. UN والفرع باء يتضمن سردا للتدابير التي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية فيما يتصل بمساعدة العملية الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    That report gives an account of the special emergency economic assistance granted our country, which continues to struggle for reconstruction and for the liberation of its territory from Israeli occupation. UN إن التقرير يعطينا سردا للمساعدة الاقتصادية الطارئة الخاصة المقدمة الى بلدنا الذي لا يزال يناضل من أجل التعمير وتحرير أراضيه من الاحتلال الاسرائيلي.
    Each profile will consist of technical information which gives an account of the evolution of the technological field in question, the different solutions to the technological problems and a description of the state of the art in that field. UN وسيتألف كل موجز من معلومات تقنية تقدم سردا لتطور الميدان التكنولوجي المعني، والحلول المختلفة للمشاكل التكنولوجية، ووصف ﻷحدث ما وصل اليه التطور في ذلك الميدان.
    The present report gives an account of the issues faced by the project since the third progress report, explains the revised implementation approach and outlines the decisions that are recommended to be taken by the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير سردا للمسائل التي واجهت المشروع منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث، ويوضح نهج التنفيذ المنقح، ويبين القرار الذي توصَى الجمعية العامة باتخاذه.
    The report also gives an account of the one-day meeting for small island developing States held during the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN ويقدم التقرير أيضا سردا عن اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد خلال يوم واحد في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Sub-section 1 gives an account of the various international meetings and conferences organized in the course of the year, including those held in Amman, Paris and Malta. UN ويقدم الجزء الفرعي 1 سردا لسائر الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي نُظمت خلال السنة، بما في ذلك الاجتماعات التي عقدت في عمَّان وباريس ومالطة.
    The report also gives an account of the measures adopted to improve the administrative management of the Tribunal, and to ensure that relevant United Nations rules and regulations are fully respected. UN كما يقدم التقرير سردا للتدابير التي اعتمدت لتحسين التنظيم اﻹداري للمحكمة وكفالة الاحترام التام لقواعد وأنظمة اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    35. The present section of the report gives an account of implementation at the regional level. UN ٣٥ - يقدم هذا الجزء من التقرير سردا للتنفيذ على الصعيد اﻹقليمي.
    This report gives an account of the progress made. UN ويورد هذا التقرير سردا للتقدم المحرز.
    The report gives an account of activities undertaken at the national and regional levels with a view to adopting an integrated management approach to the Caribbean Sea in the context of sustainable development. UN ويعطي التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف اعتماد نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    The report also gives an account of the activities of small island developing States day during the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development and includes the most recent initiatives to promote the mainstreaming of the Mauritius Strategy in small island developing States' sustainable development plans. UN ويقدم التقرير أيضا سردا لأنشطة يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ويتضمن آخر المبادرات الرامية إلى تعميم مراعاة استراتيجية موريشيوس في خطط التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Special Rapporteur also describes the principal working methods associated with her mandate and the legal framework that has been developed in order to give effect to it. She gives an account of the activities she has carried out in her capacity as Special Rapporteur in order to underscore the intensity and wealth of exchanges that have taken place around the mechanism. UN وتصف المقررة الخاصة أيضا طرق العمل الأساسية المرتبطة بولايتها والإطار القانوني الذي وضع من أجل تنفيذ هذه الولاية ، كما وتعرض سردا للأنشطة التي اضطلعت بها كمقررة خاصة بهدف توكيد كثافة ثراء الاتصالات التي جرت في إطار هذه الآلية.
    The report, inter alia, gives an account of the activities performed by the United Nations itself and of those in which the Organization has participated, as well as a description submitted to the Secretary-General by UNITAR and UNESCO concerning their own activities. UN ويورد التقرير، في جملة أمور، سردا لﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة نفسها ولﻷنشطة التي شاركت فيها المنظمة، ووصفا قدمه الى اﻷمين العام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث واليونسكو بشأن اﻷنشطة الخاصة بهما.
    The report of Working Group I, which is before the Commission in document A/CN.10/2008/CRP.3, gives an account of our work under that agenda item. UN وتقرير الفريق العامل الأول، المعروض على الهيئة في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.3، يقدم سرداً لعملنا في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    This report gives an account of good practices to promote sustainable consumption and production, describes the development of a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production and examines how the programmes could support current relevant initiatives. UN يقدم هذا التقرير سرداً لممارسات الجيدة لتشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويتناول وضع إطار برامج مدتها عشر سنوات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين ويبحث كيف يمكن لهذه البرامج أن تدعم المبادرات ذات الصلة.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 November 1995 (S/1995/952). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/952).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد