ويكيبيديا

    "giving a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعطاء
        
    • يعطي
        
    • إسماع
        
    • اعطاء
        
    • بها هاتفياً
        
    • ستعطي
        
    • ستلقي
        
    • سيلقي
        
    • الإكتراث
        
    • أَعطي
        
    • بأعطاء
        
    The District Courts should decide on the specific restrictions instead of only giving a general permission for imposing them. UN وينبغي أن تبت محاكم المقاطعات في فرض إجراءات تقييدية محددة بدلاً من مجرد إعطاء إذن عام بفرضها؛
    To give the Security Council the privilege of being executor of the concept of the responsibility to protect would be tantamount to giving a wolf the responsibility to adopt a lamb. UN وسيكون منح مجلس الأمن ميزة القيام بدور المنفذ لمفهوم المسؤولية عن الحماية بمثابة إعطاء الذئب المسؤولية عن تبني حمل.
    I'm just supposed to be giving a lecture on Flaubert. Open Subtitles أنا من المفترض فقط أن يعطي محاضرة عن فلوبير.
    They come from both Governments and opposition, giving a unique flavour to our deliberations. UN فهم ينتمون إلى الحكومات وإلى المعارضة، مما يعطي مذاقا فريدا لمداولاتنا.
    The incumbent would coordinate outreach activities, provide technical support to the Government of the Central African Republic and assist civil society in giving a voice to victims, thus sensitizing the communities about sexual violence, its impact on the victims and society at large, and the redress available. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة بأنشطة الاتصال وتقديم الدعم التقني إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومساعدة المجتمع المدني على إسماع صوت الضحايا وبالتالي توعية المجتمعات المحلية بالعنف الجنسي وبأثره على الضحايا والمجتمع ككل وبسبل الانتصاف المتاحة.
    giving a supermodel the bad news... That I can't date you because I'm already dating a supermodel. Open Subtitles اعطاء الخبر السيء لعارضة الازياء انك لا تستطيع ان تواعدها لانك تواعد عارضة ازياء بالفعل
    As far as the response was concerned, the Symposium emphasized the importance of giving a voice to the G-192 in containing the crises. UN أما فيما يتعلق بالاستجابة لهذه الانعكاسات، فقد شدد المشاركون على أهمية إعطاء صوت لمجموعة اﻟ 192 في مجال احتواء الأزمات.
    We strongly favour giving a new, joint impetus to the activities of this unique forum. UN ونؤيد بقوة إعطاء دفعة مشتركة جديدة لأنشطة هذا المحفل الفريد من نوعه.
    The Court itself had refrained from giving a clear answer on the subject, and legal opinion was divided. UN وقال إن المحكمة نفسها قد امتنعت عن إعطاء جواب واضح بشأن هذا الموضوع وأن ثمة انقساما في رأي القانونيين بشأنه.
    However, the Committee was not giving a snapshot of the law, but only expressing its authoritative reading of article 14. UN على أي حال فإن اللجنة لم تكن بصدد إعطاء لمحة عن القانون وإنما أرادت فقط التعبير عن قراءتها الموثوقة للمادة 14.
    The aim of paragraph 4 was limited to giving a technical definition of writing, while the aim of paragraph 3 was broader in that it sought to offer a more flexible definition of arbitration agreements. UN وأضاف أن الهدف من الفقرة 4 يقتصر على إعطاء تعريف تقني لكلمة كتابياً، بينما الغرض من الفقرة 3 أوسع من ذلك من حيث أنه يسعى لتقديم تعريف أكثر مرونة لاتفاقات التحكيم.
    Another priority issue was the enlargement of WTO membership by expediting the admission of countries that were at various stages of the process, thereby giving a truly global character to the new multilateral system. UN وثمة قضية أخرى ذات أولوية هي توسيع عضوية منظمة التجارة العالمية بالاسراع في قبول البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من العملية، مما يعطي صفة عالمية حقيقية للنظام المتعدد اﻷطراف الجديد.
    In this context, the State party points out that under Norwegian law, a defendant does not have to give any affirmation and is not criminally liable for giving a false statement. UN وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف الى أنه وفقا للقانون النرويجي لا يتعين على المدعى عليه أن يعطي أي إقرار وأنه غير مساءل جنائيا على تقديم بيان كاذب.
    Special event on " Can you hear us now? giving a voice to children and young people " (on the occasion of the Universal Children s Day) (co-organized by the Permanents Missions of the Netherlands and Sri Lanka) UN مناسبة خاصة عن موضوع " هل تسمعوننا الآن؟ إسماع صوت الأطفال والشباب " (بمناسبة يوم الطفل العالمي) (تشترك في تنظيمها البعثان الدائمتان لسري لانكا وهولندا)
    In hindsight, we realized that giving a serial stabber-of-male-companions access to a knife while she stood next to her new male companion was probably an avoidable mistake. Open Subtitles بعد فوات الآوان اتضح لنا أن اعطاء قاتلة متهمة بقتل رجل سكيناً حين
    They suggest such doubts are only aggravated by the fact that she first said that the agent had called her, before giving a new version, according to which she had spoken to him personally. UN ومما يؤكد هذا القول أنها ذكرت في بداية الأمر أن الموظف المذكور اتصل بها هاتفياً ثم عادت وأكدت أنه كلمها شخصياً.
    Listen, I feel awful, but I've got this nervous client who's giving a deposition tomorrow. Open Subtitles اسمعوا , أشعر بشعور بغيض ولكن لديّ هذه العميلة العصبية والتي ستعطي شهادتها غداً
    At every fundraiser, every dinner, you'll be giving a speech... Open Subtitles في كل حفل تبرعات، في كل حفل عشاء ستلقي كلمة تروج فيها لنفسك
    It's the National Mall, John. The President's giving a speech. Open Subtitles إنه احتفال الحديقة الوطنية، جون سيلقي الرئيس كلمة بهذه المناسبة
    Is it normal for the husband to kind of completely stop giving a crap? Open Subtitles هل من الطبيعي أن الزوج يتوقف عن الإكتراث كليًا؟
    Why can't the paparazzi ever catch me when I look cool, like when I'm giving a Shorter guy directions? Open Subtitles لم لا يمكن للمصورين ان يصوروني عندما أكون رائعاً مثلاً عندما أَعطي الإتّجاهات لرجلِ أقصر
    Captain, don't try to be nice by giving a crazy person a voice. Open Subtitles كابتن لاتحاول ان تكون لطيفا بأعطاء شخص مجنون رأي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد