"giving details" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "giving details" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم تفاصيل
        
    • تقديم أية تفاصيل
        
    • تورد تفاصيل
        
    • ويتضمن التقرير تفاصيل
        
    • بتقديم تفاصيل
        
    • يقدم تفاصيل
        
    • يبين تفاصيل
        
    He observes that this is also the case law applied by the Human Rights Committee, which requests the State, in addition to giving details of the remedies available, to provide evidence that there is a reasonable chance of those remedies being effective. UN ويلاحِظ أيضاً أن هذا هو الفقه القضائي الذي طبقته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي تطلب إلى الدولة، بالإضافة إلى تقديم تفاصيل عن سبل الانتصاف المتاحة، أن تقدم أدلة تثبت وجود فرصة معقولة لأن تكون سبل الانتصاف هذه فعالة.
    Some have made disclosures detailing the initiatives that they have taken to address human trafficking in their supply chains, while others simply mimic the language of the Act to affirm that they are implementing the measures suggested therein without giving details as to how they have done so. UN فبعضها كانت إقرارات تتضمن تفاصيل عن مبادرات تم اتخاذها للتصدي للاتجار بالبشر في سلاسل التوريد، بينما اكتفى البعض الآخر بمحاكاة الصياغات التي تضمنها القانون لتأكيد أن تلك الشركات تقوم بتنفيذ ما اقترحه من تدابير دون تقديم تفاصيل عن كيفية القيام بذلك.
    (d) Narrative sections giving details about the functions of the Permanent Secretariat staff post by post. UN )ﻫ( فروع وصفية تورد تفاصيل بشأن وظائف موظفي اﻷمانة الدائمة حسب كل وظيفة.
    4. Ms. Šimonović, Rapporteur, introduced the report of the Working Group of the Whole (CEDAW/C/2006/II/CRP.1), giving details of the Committee's activities under the Optional Protocol to the Convention, action taken by the Committee in implementation of article 21 of the Convention and action taken by the Committee on ways and means of expediting its work. UN 4 - السيدة شيمونوفيتش: المقررة، عرضت مشروع تقرير الفريق العامل الجامع الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2006/II/CRP.1. ويتضمن التقرير تفاصيل عن الأنشطة التي اضطلاعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والإجراء الذي اتخذته اللجنة لتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والإجراءات التي اتخذتها اللجنة حول السبل الكفيلة بالإسراع في عملها.
    Mr. Uprety concluded his presentation by giving details of a publication in two volumes on best practices and lessons learned in addressing adaptation in LDCs. UN واختتم السيد أوبريتي عرضه بتقديم تفاصيل عن نشرة في مجلدين بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في معالجة التكيف في أقل البلدان نمواً.
    It is encouraging that participation in the Register continues gradually to increase, and that there have also been incremental improvements in the quality of the information provided, with increasing numbers of countries giving details of weapons types and models. UN ومن المشجع أن المشاركة في السجل تستمر في الزيادة تدريجيا، وأن تحسنات إضافية قد حدثت أيضاً في نوعية المعلومات المقدمة، نظراً إلى أن عددا متزايداً من البلدان يقدم تفاصيل عن نوع الأسلحة وطرازها.
    I am sending you herewith a schedule giving details of the contracts that are on hold (see enclosure). UN وأرفق لكم جدولا يبين تفاصيل العقود المعلقة.
    and decides not to file an indictment, the Prosecutor shall so inform the Presidency [Preliminary Investigations Chamber], the State which lodged the complaint under [French article 37] or the Security Council if the matter was submitted to the Court under [French article 38], giving details of the nature [, origin] and basis of complaint and the reasons why he is not instituting proceedings. UN وقرر عدم إيداع لائحة اتهام، فعليه أن يبلغ بذلك هيئة الرئاسة ]دائرة التحقيق اﻷولي[، والدولة الشاكية بموجب ]المادة ٣٧ من الاقتراح الفرنسي[ أو مجلس اﻷمن إذا كان اﻷمر قد عرض على المحكمة بموجب ]المادة ٣٨ من الاقتراح الفرنسي[، مع تقديم تفاصيل عن طبيعة ]أصل[ وأساس الشكوى وأسباب عدم إقامته للدعوى.
    With respect to transparency, the constant stock-taking and review of controls is documented in annual public reports on export controls giving details of legislation and administrative practices related to arms and dual-use goods. UN وفيما يتعلق بالشفافية، يجري توثيق العمليات المنتظمة للجرد واستعراض الضوابط في التقارير العامة السنوية المتعلقة بالرقابة على الصادرات، التي تورد تفاصيل التشريعات والممارسات الإدارية ذات الصلة بالأسلحة والبضائع ذات الاستخدام المزدوج.
    3. Introducing the note by the Secretary-General on a proposed post reclassification from D-1 to D-2 under subprogramme 2 of section 26, Humanitarian assistance (A/C.5/60/13), said that a letter had been sent to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) giving details of the request for reclassification. UN 3 - وقدم مذكرة الأمين العام بشأن إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية (A/C.5/60/13)، فقال إن رسالة وجِّهت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الاستشارية) تورد تفاصيل الطلب من أجل إعادة التصنيف.
    4. Ms. Dairiam, Rapporteur, introduced the report of the Working Group of the Whole (CEDAW/C/2007/I/CRP.1), giving details of the Committee's activities under the Optional Protocol to the Convention, action taken by the Committee in implementation of article 21 of the Convention and actions taken by the Committee on ways and means of expediting its work. UN 4 - السيدة دايريام، المقررة: عرضت تقرير الفريق العامل الجامع (CEDAW/C/2007/I/CRP.1)، ويتضمن التقرير تفاصيل عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والإجراء الذي التي اتخذته اللجنة لتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية والإجراءات التي اتخذتها اللجنة حول السبل والوسائل الكفيلة بالإسراع بعملها.
    4. Ms. Šimonović, Rapporteur, introduced the report of the Working Group of the Whole (CEDAW/C/2006/III/CRP.1), giving details of the Committee's activities under the Optional Protocol to the Convention, action taken by the Committee in implementation of article 21 of the Convention and action taken by the Committee on ways and means of expediting its work. UN 4 - السيدة شيمونوفيتش: المقررة، عرضت تقرير الفريق العامل الجامع (CEDAW/C/2006/III/CRP.1) ويتضمن التقرير تفاصيل عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والإجراء الذي اتخذته اللجنة لتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والإجراءات التي اتخذتها اللجنة حول السبل الكفيلة بالإسراع في عملها.
    The delegation had answered question 18 of the list of issues by giving details of the Police Conduct Complaints Committee (KPO), the number of complaints received, etc. UN وقد أجاب الوفد على السؤال رقم 18 الوارد في قائمة القضايا بتقديم تفاصيل عن اللجنة المعنية بالشكاوى المقدمة من سلوك الشرطة، وعدد الشكاوى التي جرى تلقيها الخ.
    352. Since October 1999 a Judicial Appointments Annual Report has been published giving details of the changes the Lord Chancellor has made and plans that are intended for the judicial appointments procedures. UN 352 - واعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 1999، ينشر تقرير سنوي عن التعيينات القضائية يقدم تفاصيل التغييرات التي أجراها وزير العدل والخطط المزمع وضعها بالنسبة لإجراءات التعيينات القضائية.
    23. A proposed timetable for the work of the Congress will be circulated for consideration by the Congress in document A/CONF.203/1 and the programme of meetings will be printed in the daily Journal, giving details about the daily activities and information such as titles, times and locations of meetings, agenda items to be considered and relevant documentation. UN 23- وسيعمّم في الوثيقة A/CONF.203/1 جدول زمني مقترح لأعمال المؤتمر، لكي ينظر فيه المؤتمر، وسينشر في اليومية، التي ستصدر كل يوم، برنامج الاجتماعات، الذي يبين تفاصيل الأنشطة اليومية ويحتوي على معلومات مثل عناوين الاجتماعات وأوقاتها وأماكنها، وبنود جدول الأعمال التي سينظر فيها، والوثائق ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد