ويكيبيديا

    "giving up on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أتخلى
        
    • التخلي عن
        
    • تخليك
        
    • يتخلى
        
    • أتخلّى
        
    • تتخلى عن
        
    • يَتخلّى عن
        
    • أتخلي
        
    • نتخلى عن
        
    • اتخلى
        
    • أفقد الأمل
        
    • أستسلم عن
        
    • تيأس
        
    • نتخلّى عن
        
    I know you think I'm giving up on him, doctor. Why are you here, Dr. Rorish? Open Subtitles اعرف أنك تعتقدين انني أتخلى عنه , دكتور. لما أنت هنا دكتور روريش ؟
    I know you want this to end, but I'm not giving up on you. Open Subtitles وأنا أعلم أنكِ تريدين لهذا أن ينتهي و لكني لن أتخلى عنكِ
    Ah, just so we're clear, you're giving up on love? Open Subtitles آه، فقط لذلك نحن واضحة، كنت التخلي عن الحب؟
    You ever think of giving up on that piece of crap? Open Subtitles هل فكرت يوماً في التخلي عن تلك القطعة من الخردة؟
    You have shown so much heart, never giving up on Simmons, and I will always, always respect you for it. Open Subtitles لقد أظهرت مثابرة مذهلة بعدم تخليك عنها وسأحترمك دائماً لهذا السبب
    Hey, you got to admire to admire the guy for never giving up on his dream, right? Open Subtitles مهلا , حصلتي على معجب الرجل المعجب الذي لا يتخلى ابدا عن احلامه , حسنا
    You didn't give up on me even when you nearly froze to death in that ice cave, so I'm not giving up on you now. Open Subtitles لمْ تتخلّي عنّي حتّى عندما أوشكتِ على التجمّد حتّى الموت في ذلك الكهف الجليديّ لذا لن أتخلّى عنكِ الآن
    They should go hand in hand. So I'm not giving up on this one. Open Subtitles يجب أن يسيروا جنباً إلى جنب، ولن أتخلى عن هذا.
    This is a dream that I have had since lunch, and I am not giving up on it now. Open Subtitles هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن.
    And I'm not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon. Open Subtitles و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة
    Come with me, or don't come with me, but until they find a body, I'm not giving up on that girl. Open Subtitles رافقيني أو لا لكن حتى أرى جثة فلن أتخلى عن تلك الفتاة
    Oh, I'm not giving up on my musical. Open Subtitles لن أتخلى عن المسرحية الموسيقية
    I was this close to giving up on that dream. Open Subtitles أنا كانت هذه قريب من التخلي عن هذا الحلم.
    One, however, regretted the Council's tendency to bow to public pressures, giving up on peaceful measures and resorting to coercive ones before the former had been exhausted. UN إلا أن أحدهم أعرب عن أسفه لنزعة المجلس إلى الخضوع أمام الضغوط العامة، أي التخلي عن التدابير السلمية واللجوء إلى التدابير القسرية قبل استنفاد التدابير الأولى.
    At the same time I have to say that we have no intention on giving up on that goal. UN وفي نفس الوقت، يتعين على أن أقول إننا لا ننتوي التخلي عن ذلك الهدف.
    Make sure that Max and the kids get there,'cause I'm not giving up on this case. Open Subtitles تأكد من أن ماكس والأطفال تصل إلى هناك، سيكوس أنا لا التخلي عن في هذه الحالة.
    For never giving up on me. Open Subtitles لعدم تخليك عني أبداً
    Look, Nate is clearly not giving up on this. Open Subtitles انظرى , من الواضح ان نيت لن يتخلى عن ذلك
    Because it feels like I'm giving up on you. Open Subtitles لأنه سيبدو لك و كأنني أتخلّى عنك
    You finally, giving up on all that... sunny-side-up, Open Subtitles انت اخيرا, تتخلى عن كل هذا الجانب المشرق ظهر,
    Someone giving up on a one-sided love, or loving someone despite it being only one-sided. Open Subtitles شخص ما يَتخلّى عن حبّ أحادي الجانب ، أَو تحب شخص ما يكون هو الجانب الوحيد.
    You can be mad at me all you want, but I'm not giving up on you. Open Subtitles يمكنك أن تكون غاضبة منِّي كما تشائين ولكنني لن أتخلي عنكِ
    So will you agree we're giving up on the bridge? Open Subtitles حسنـــاً هل تتفق معي أن نتخلى عن فكرة الجسر ؟
    They ain't ready. That's why I'm not giving up on you. Open Subtitles لذلك لن اتخلى عنك
    Don't give up on me, Elliot. I'm not giving up on you. Open Subtitles لا يخيب أملك في يا إليوت أنا لن أفقد الأمل فيك
    I'm not giving up on our cappuccino machine. Open Subtitles لن أستسلم عن صانعة الكابتشينو.
    If you pull that trigger, you're giving up on him. Open Subtitles لو ضغطت على ذلك الزناد، فأنت تيأس منه.
    When did we say we were giving up on Henan? Open Subtitles متى قلنا بأنّنا كنّا نتخلّى عن "هنان"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد