Yes, but Levi's cell phone pinged at the first and second crime scenes, and Giza's pinged at the first and third. | Open Subtitles | نعم, و لكن هاتف ليفي رن في المره الأولى و الثاتيه لمسرح الجريمه و هاتف غيزا رن في المره الأولى و الثالثه |
Now, knowing L.A. traffic, it would take either Giza or Levi | Open Subtitles | الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي |
Mike Belmont, Dennis Giza, and Marcus Levi. | Open Subtitles | مايك بلمونت, دينيس غيزا, و ماركوس ليفي |
The Network partner agency in Egypt is the Agricultural Genetic Engineering Research Institute in Giza. | UN | أما الجهة الشريكة للشبكة في مصر فهي معهد بحوث الهندسة الوراثية الزراعية في الجيزة. |
Prepared a study on the conditions of crèches in the provinces of Giza and Qalubiya. | UN | إعداد دراسة عن واقع دور الحضانات بمحافظتي الجيزة والقليوبية. |
They don't just randomly start flashing images of the pyramids of Giza and God knows what else. | Open Subtitles | لكنها لا تبدأ بعرض صور عشوائية لأهرامات الجيزة والله وحده يعلم لماذا أيضاً |
Your DNA is going to come back IDing you as Giza Barerra. | Open Subtitles | نتائج إختبار الحمض النووي سوف تكشف هويتك الحقيقية (كـ (جيزا باريرا |
He was allegedly so severely tortured at the Giza branch of the SSI that he had to be taken to the Qasr al-Aini hospital. | UN | وادﱡعي أنه عُذﱢب تعذيبا بالغا في فرع مباحث أمن الدولة بالجيزة وأن اﻷمر اقتضى نقله إلى مستشفى قصر العيني. |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International Trade and Development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International Trade and Development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International Trade and Development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International Trade and Development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International Trade and Development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International trade and development) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Does the sentence, "The lightning, the stone crushing, that the pyramids of Giza in the future will be destroyed? | Open Subtitles | هل كانت هذه الجملة : سيُحطم البرق الصخور تُشير إلى أن أهرامات الجيزة ستتدمر مُستقبلاً ؟ |
There is no doubt about the fact that someone really has done his best to the pyramids in Giza and the other pyramids in the group, to correspond with the positions of stars, so that mass cultuurdefiniërende monuments correspond to events in the universe. | Open Subtitles | ليس هناك أدني شك في حقيقة أن هناك من بذل قصارى جهده لجعل الأهرامات في الجيزة و غيرها من الأهرامات في المجموعة |
The sphinx of the entire Giza complex, can be seen as a reference to the coming galactic alignment. | Open Subtitles | تمثال أبو الهول في الجيزة , قد يكون دلالة على ظاهرة محاذاة المجرة القادمة |
Dr Jackson theorised that when the gate from Giza was buried 2,000 years ago, that the Goa'uld opened the Antarctic gate. | Open Subtitles | الدكتور جاكسون فسر أن البوابة في الجيزة عندما دفنت قبل ألفين سنة الجواؤلد فتحوا بوابة القطب الجنوبي |
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak. | Open Subtitles | عندما وضعه بيده، قال أنه رأى الأهرام في الجيزة ومعبد الكرنك |
All of the Giza pyramids are built in perfect alignment with certain stars. | Open Subtitles | لقد تم بناء اهرامات الجيزة بحيث تتسق مع نجوم معينة في السماء |
Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins (Angola), under agenda item 52 (a) (International trade and development) | UN | الميسِّر، السيد جيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
6. Messrs. A, C, and D are currently imprisoned at Al Qota Prison, Giza. | UN | 6- ويعاقب السادة ألف وجيم ودال حالياً بالسجن في سجن القطا بالجيزة. |