ويكيبيديا

    "global accountability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساءلة العالمية
        
    • العالمي للمساءلة
        
    • لمساءلة عالمية
        
    Pax Romana raised a question as to the global accountability of the international financial institutions. UN وأثارت باكس رومانا سؤالا بشأن المساءلة العالمية للمؤسسات المالية الدولية.
    Session I. The role of the General Assembly in strengthening global accountability UN الجلسة الأولى: الجمعية العامة في تعزيز المساءلة العالمية
    It could also promote global accountability in the post-2015 era by monitoring the implementation of a universal development agenda and a renewed global partnership for development. UN ويمكنها أيضا تعزيز المساءلة العالمية في مرحلة ما بعد عام 2015 وذلك برصد تنفيذ خطة عالمية للتنمية والشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية.
    Key performance indicator 5: submission rate of completed evaluation reports to the global accountability and tracking of evaluation use system UN مؤشر الأداء الرئيسي 5: معدل تقديم التقارير عن التقييمات المنجزة إلى النظام العالمي للمساءلة وتتبّع استخدام التقييمات
    It will continue to strengthen the use of evaluation and follow-up on evaluation recommendations by implementing the global accountability and tracking of evaluations system and rolling out the implementation plan of the Evaluation Policy; UN وستواصل الهيئة تعزيز استخدام التقييم ومتابعة التوصيات المنبثقة عنه عبر تنفيذ النظام العالمي للمساءلة وتتبع التقييمات وبدء تطبيق خطة تنفيذ سياسة التقييم؛
    Rather, as members of the Council, they should have a global accountability and an obligation to the international community as a whole. UN بل إنهم، بصفتهم أعضاء في المجلس، يخضعون لمساءلة عالمية ويقع على عاتقهم التزام تجاه المجتمع الدولي برمته.
    However, UNICEF participated in the 2008 global accountability Report, an annual assessment carried out by One World Trust, a think tank based in the United Kingdom. UN ومع ذلك، شاركت اليونيسيف في تقرير المساءلة العالمية لعام 2008، وهو تقييم سنوي تقوم به مؤسسة One World Trust، وهي هيئة فكر وبحث يوجد مقرها في المملكة المتحدة.
    Assange’s international legal troubles, however, show that the state is alive and well, and that journalism is not beyond its reach. The state is not a relic of bygone times, displaced by global accountability. News-Commentary غير أن المتاعب القانونية التي يواجهها أسانج تُظهِر أن الدولة لا تزال قوية وعلى ما يرام، وأن الصحافة ليست بعيدة عن سطوتها. إن الدولة ليست كياناً من مخلفات الماضي شردته المساءلة العالمية. واليد المرئية للدولة تلعب الآن دوراً ملموساً في كل مكان من هذا الوضع الدبلوماسي المعقد.
    (j) The Development Cooperation Forum will continue to serve as a hub for candid and inclusive exchange on these issues and could promote global accountability in the post-2015 era by monitoring the renewed global partnership for development. UN (ي) وسيظل منتدى التعاون الإنمائي مركزا للتبادل الصريح والشامل للآراء بشأن هذه القضايا وسيكون بمقدوره أن يشجع المساءلة العالمية في فترة ما بعد عام 2015 عن طريق رصد الشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية.
    The Inspector provides an illustration (below) of what makes for a robust accountability framework based on desk reviews, research, interviews and questionnaire responses and drawing on public sector frameworks such as the global accountability Project Framework. UN ويقدم المفتش (فيما يلي) شكلا يوضح العناصر التي تساهم في وجود إطار مساءلة قوي يستند إلى دراسات للمستندات، وبحوث، ومقابلات وردود على الاستبيانات ويعتمد على أطر للقطاع العام مثل إطار مشروع المساءلة العالمية.
    Relevant principles and benchmarks from the global accountability Project (GAP) framework have also been considered as far as they were coherent with United Nations system particularities. UN ونُظر أيضاً في المبادئ والمعايير المرجعية ذات الصلة المستمدة من إطار مشروع المساءلة العالمية في حدود اتساقها مع خصوصية منظومة الأمم المتحدة().
    The Inspector provides an illustration (below) of what makes for a robust accountability framework based on desk reviews, research, interviews and questionnaire responses and drawing on public sector frameworks such as the global accountability Project Framework. UN ويقدم المفتش (فيما يلي) شكلاً يوضح العناصر التي تساهم في وجود إطار مساءلة قوي يستند إلى دراسات للمستندات، وبحوث، ومقابلات وردود على الاستبيانات ويعتمد على أطر للقطاع العام مثل إطار مشروع المساءلة العالمية.
    Relevant principles and benchmarks from the global accountability Project (GAP) framework have also been considered as far as they were coherent with United Nations system particularities. UN ونُظر أيضاً في المبادئ والمعايير المرجعية ذات الصلة المستمدة من إطار مشروع المساءلة العالمية في حدود اتساقها مع خصوصية منظومة الأمم المتحدة().
    The high rating of our accountability capacities by independent and professional international organizations - such as One World Trust in its 2007 global accountability report - encourages us to continue to apply relevant lessons learned in this area. The UNDP oversight policy UN وما يشجعنا على مواصلة تطبيق الدروس المستفادة المهمة في هذا المجال هي الدرجات العالية التي تمنحها المنظمات الدولية المستقلة والمهنية لقدراتنا في مجال المساءلة - مثل مؤسسة العالم الواحد() في تقريرها عن المساءلة العالمية لعام 2007.
    647. These changes -- the growing integration of population dynamics in development planning, greater participation and cooperation in development policy, changing resource flows and growing global accountability systems for human rights and development -- offer the potential for more evidence-based, transparent, accountable and effective governance beyond 2014. UN 647 - وهذه التغييرات - المتمثلة في التكامل المتزايد بين الديناميات السكانية في مجال التخطيط الإنمائي، وزيادة المشاركة والتعاون في السياسات الإنمائية، والتغير في تدفقات الموارد، وتزايد نظم المساءلة العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان والتنمية - تتيح الإمكانية لجعل الحوكمة فيما بعد عام 2014 أكثر استنادا إلى الأدلة وأكثر شفافية ومساءلة وفعالية.
    In order to support management accountability and transparency in evaluation, the Evaluation Office maintains the global accountability and tracking of evaluation use system, the public online system to access evaluation reports and related management responses. UN ودعماً لتحقُّق المساءلة والشفافية لدى الإدارة في مجال التقييم، يتعهّد مكتب التقييم النظام العالمي للمساءلة وتتبع استخدام التقييمات، وهو النظام الذي يتيح لعموم الجمهور الاطّلاع عبر الإنترنت على تقارير التقييم وما يتصل بها من ردود الإدارة.
    Such support covered areas including the preparation of costed decentralized evaluation plans, a review of draft evaluation terms of reference and evaluation reports, the dissemination of evaluation reports and use of the global accountability and tracking of evaluation use system. UN وشمل الدعم من هذا القبيل مجالات من بينها إعداد خطط التقييم اللامركزي المحدّد التكاليف، واستعراض مشروع اختصاصات التقييم وتقارير التقييم، ونشر تقارير التقييم واستخدام النظام العالمي للمساءلة وتتبع التقييمات.
    In order to improve the quality and use of decentralized evaluations, the independent Evaluation Office will maintain and enhance the global accountability and tracking of evaluation use system, as well as provide technical assistance for evaluation through regional evaluation specialists. UN ومن أجل تحسين نوعية التقييمات اللامركزية واستخدامها، سيتعهّد مكتب التقييم المستقل ويعزّز النظام العالمي للمساءلة وتتبع استخدام التقييمات، فضلاً عن تقديم المساعدة التقنية للقيام بالتقييم عبر الاستعانة بأخصائيين إقليميين في هذا المجال.
    In 2013, the implementation rate of planned evaluations was 82 per cent (55% completed and 27% ongoing). 100 per cent of completed reports were uploaded and made publicly available through the global accountability and tracking of evaluation use system. UN وفي عام 2013، بلغ معدل تنفيذ التقييمات المقررة 82 في المائة (55 في المائة منها أنجز و 27 في المائة قيد التنفيذ). وجرى تحميل 100 في المائة من التقارير المنجزة وإتاحتها للجمهور من خلال النظام العالمي للمساءلة وتتبع استخدام التقييمات.
    Rather, as members of the Council, they should have a global accountability and an obligation to the international community as a whole. UN بل إنهم، بصفتهم أعضاء في المجلس، يخضعون لمساءلة عالمية ويقع على عاتقهم التزام تجاه المجتمع الدولي برمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد