ويكيبيديا

    "global action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل العالمية
        
    • العمل العالمي
        
    • اتخاذ إجراء عالمي
        
    • اتخاذ إجراءات عالمية
        
    • عمل عالمي
        
    • عمل عالمية
        
    • الإجراءات العالمية
        
    • للعمل العالمي
        
    • العمل الشاملة
        
    • الدور العالمي
        
    • اتخاذ تدابير عالمية
        
    • التدابير العالمية
        
    • القيام بعمل عالمي
        
    • اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي
        
    • الجهود العالمية
        
    There is a proliferation of Global Action plans but a paucity of action. UN فهناك عدد كبير من خطط العمل العالمية ولكن هناك ندرة في العمل.
    D. Global Action plan to combat trafficking in persons UN دال - خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    These phenomena warrant strengthened Global Action in all areas of partnership. UN وتستدعي هذه الظواهر تعزيز العمل العالمي في جميع مجالات الشراكة.
    This initiative seeks to mobilize Global Action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: UN وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030:
    Joint Global Action is most urgently needed when a disaster hits a country or a whole region. UN عندما تحل كارثة ببلد أو بمنطقة بأسرها، يلزم اتخاذ إجراء عالمي مشترك بأسرع ما يمكن.
    They will also contribute to Global Action on the deterrence and punishment of specific forms of race-directed organized crime. UN وستسهم أيضا في اتخاذ إجراءات عالمية لردع أشكال خاصة من الجريمة المنظمة المرتكبة بدافع العنصرية، والمعاقبة عليها.
    It is time to be serious about the Global Action plans and commission an in-depth study of these various revenue-generating proposals, including the proposed currency transaction tax. UN وقد حان الوقت للتصدي بجدية لخطط العمل العالمية والتكليف بإجراء دراسة متعمقة لمقترحات إدرار الإيرادات المتنوعة هـــذه، بما فـــي ذلك ضريبـــة صفقـــات العملة المقترحة.
    It was working to implement the Global Action Plan against Organized Transnational Crime. UN ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Report on the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime UN تقرير عن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Working group: Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, and the elaboration of an international convention against organized transnational crime UN الفريق العامل : تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، ووضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    IMPLEMENTATION OF THE NAPLES POLITICAL DECLARATION AND Global Action PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة
    International instruments with implications for global action: report of the Secretary-General UN الصكوك الدولية ذات اﻵثار على العمل العالمي: تقرير اﻷمين العام
    At the regional level, there has been great support for a regional implementation track to complement Global Action. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد لاقى انتهاج مسار إقليمي في التنفيذ يكمل العمل العالمي دعما كبيرا.
    We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate Global Action against malaria. UN وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا.
    Such models could also be replicated to support Global Action in areas such as education, food security, environment and climate change. UN ويمكن تكرار مثل هذه النماذج لدعم العمل العالمي في مجالات من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، والبيئة، وتغير المناخ.
    " 4. Calls for urgent Global Action to address climate change in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities; UN " 4 - تدعو إلى اتخاذ إجراء عالمي عاجل للتصدي لتغير المناخ، وذلك وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة؛
    Implementing the legally binding commitments agreed in the Kyoto Protocol is the only significant step forward on the path of ensuring effective Global Action to combat climate change. UN وإن تنفيذ الالتزامات الملزمة قانونا المتفق عليها في بروتوكول كيوتو إنما تشكل الخطوة الهامة الوحيدة على طريق كفالة اتخاذ إجراء عالمي فعال لمواجهة تغير المناخ.
    The issues confronting us are global and require Global Action. UN إن المسائل التي نواجهها عالمية وتتطلب اتخاذ إجراءات عالمية.
    Without Global Action that is economically and environmentally sustainable, we will not be able to provide that future. UN ومن دون عمل عالمي تتوفر له أسباب البقاء اقتصاديا وبيئيا لن نتمكّن من تهيئة ذلك المستقبل.
    One delegation expressed its aim at securing a Global Action plan that would act as a " road map " for meeting the Goals by 2015. UN وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    Reaffirming the leadership role of WHO in promoting Global Action against non-communicable diseases and injuries, UN وإذ نؤكد من جديد الدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية في تعزيز الإجراءات العالمية لمكافحة الأمراض غير السارية والإصابات،
    We need a universal forum for joint Global Action. UN نحن في حاجة إلى منتدى عالمي للعمل العالمي المشترك.
    The Global Action plan, known as the Busan Action Plan for Statistics, builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics and was endorsed by the Statistical Commission. UN وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، والتي حظيت بتأييد اللجنة الإحصائية.
    24. Global Action for women towards sustainable and equitable development . 24.1-24.11 UN الدور العالمي للمرأة في تحقيق تنمية مستدامة ومنصفة
    Therefore there is a need for Global Action to protect human health and the environment against mercury pollution. UN لذلك يلزم اتخاذ تدابير عالمية لحماية صحة الإنسان والبيئة من التلوث بالزئبق.
    There is no indication that this approach would be any different in the future. Nonetheless, there are benefits from concerted Global Action. UN وليس ثمّة ما يشير إلى أنّ هذا النهج سيختلف بأي شكل في المستقبل، بيد أنّ التدابير العالمية المنسّقة تنطوي على فوائد.
    Terrorism is a global menace which clearly calls for Global Action. UN فاﻹرهاب بلاء عالمي يستدعي كما هو واضح القيام بعمل عالمي.
    It is a global epidemic requiring Global Action. UN إنه وباء عالمي ويتطلب اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي.
    The recently launched initiative of the Secretary-General, Sustainable Energy for All, also seeks to mobilize urgent Global Action through all sectors of society. UN وتسعى المبادرة التي أطلقها الأمين العام في الآونة الأخيرة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع إلى تعبئة الجهود العالمية العاجلة في جميع قطاعات المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد