There is a proliferation of Global Action plans but a paucity of action. | UN | فهناك عدد كبير من خطط العمل العالمية ولكن هناك ندرة في العمل. |
D. Global Action plan to combat trafficking in persons | UN | دال - خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
These phenomena warrant strengthened Global Action in all areas of partnership. | UN | وتستدعي هذه الظواهر تعزيز العمل العالمي في جميع مجالات الشراكة. |
This initiative seeks to mobilize Global Action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030: |
Joint Global Action is most urgently needed when a disaster hits a country or a whole region. | UN | عندما تحل كارثة ببلد أو بمنطقة بأسرها، يلزم اتخاذ إجراء عالمي مشترك بأسرع ما يمكن. |
They will also contribute to Global Action on the deterrence and punishment of specific forms of race-directed organized crime. | UN | وستسهم أيضا في اتخاذ إجراءات عالمية لردع أشكال خاصة من الجريمة المنظمة المرتكبة بدافع العنصرية، والمعاقبة عليها. |
It is time to be serious about the Global Action plans and commission an in-depth study of these various revenue-generating proposals, including the proposed currency transaction tax. | UN | وقد حان الوقت للتصدي بجدية لخطط العمل العالمية والتكليف بإجراء دراسة متعمقة لمقترحات إدرار الإيرادات المتنوعة هـــذه، بما فـــي ذلك ضريبـــة صفقـــات العملة المقترحة. |
It was working to implement the Global Action Plan against Organized Transnational Crime. | UN | ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Report on the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime | UN | تقرير عن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Working group: Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, and the elaboration of an international convention against organized transnational crime | UN | الفريق العامل : تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، ووضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
IMPLEMENTATION OF THE NAPLES POLITICAL DECLARATION AND Global Action PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL | UN | تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة |
International instruments with implications for global action: report of the Secretary-General | UN | الصكوك الدولية ذات اﻵثار على العمل العالمي: تقرير اﻷمين العام |
At the regional level, there has been great support for a regional implementation track to complement Global Action. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فقد لاقى انتهاج مسار إقليمي في التنفيذ يكمل العمل العالمي دعما كبيرا. |
We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate Global Action against malaria. | UN | وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا. |
Such models could also be replicated to support Global Action in areas such as education, food security, environment and climate change. | UN | ويمكن تكرار مثل هذه النماذج لدعم العمل العالمي في مجالات من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، والبيئة، وتغير المناخ. |
" 4. Calls for urgent Global Action to address climate change in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities; | UN | " 4 - تدعو إلى اتخاذ إجراء عالمي عاجل للتصدي لتغير المناخ، وذلك وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة؛ |
Implementing the legally binding commitments agreed in the Kyoto Protocol is the only significant step forward on the path of ensuring effective Global Action to combat climate change. | UN | وإن تنفيذ الالتزامات الملزمة قانونا المتفق عليها في بروتوكول كيوتو إنما تشكل الخطوة الهامة الوحيدة على طريق كفالة اتخاذ إجراء عالمي فعال لمواجهة تغير المناخ. |
The issues confronting us are global and require Global Action. | UN | إن المسائل التي نواجهها عالمية وتتطلب اتخاذ إجراءات عالمية. |
Without Global Action that is economically and environmentally sustainable, we will not be able to provide that future. | UN | ومن دون عمل عالمي تتوفر له أسباب البقاء اقتصاديا وبيئيا لن نتمكّن من تهيئة ذلك المستقبل. |
One delegation expressed its aim at securing a Global Action plan that would act as a " road map " for meeting the Goals by 2015. | UN | وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015. |
Reaffirming the leadership role of WHO in promoting Global Action against non-communicable diseases and injuries, | UN | وإذ نؤكد من جديد الدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية في تعزيز الإجراءات العالمية لمكافحة الأمراض غير السارية والإصابات، |
We need a universal forum for joint Global Action. | UN | نحن في حاجة إلى منتدى عالمي للعمل العالمي المشترك. |
The Global Action plan, known as the Busan Action Plan for Statistics, builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics and was endorsed by the Statistical Commission. | UN | وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، والتي حظيت بتأييد اللجنة الإحصائية. |
24. Global Action for women towards sustainable and equitable development . 24.1-24.11 | UN | الدور العالمي للمرأة في تحقيق تنمية مستدامة ومنصفة |
Therefore there is a need for Global Action to protect human health and the environment against mercury pollution. | UN | لذلك يلزم اتخاذ تدابير عالمية لحماية صحة الإنسان والبيئة من التلوث بالزئبق. |
There is no indication that this approach would be any different in the future. Nonetheless, there are benefits from concerted Global Action. | UN | وليس ثمّة ما يشير إلى أنّ هذا النهج سيختلف بأي شكل في المستقبل، بيد أنّ التدابير العالمية المنسّقة تنطوي على فوائد. |
Terrorism is a global menace which clearly calls for Global Action. | UN | فاﻹرهاب بلاء عالمي يستدعي كما هو واضح القيام بعمل عالمي. |
It is a global epidemic requiring Global Action. | UN | إنه وباء عالمي ويتطلب اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي. |
The recently launched initiative of the Secretary-General, Sustainable Energy for All, also seeks to mobilize urgent Global Action through all sectors of society. | UN | وتسعى المبادرة التي أطلقها الأمين العام في الآونة الأخيرة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع إلى تعبئة الجهود العالمية العاجلة في جميع قطاعات المجتمع. |