ويكيبيديا

    "global business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعمال التجارية العالمية
        
    • الأعمال العالمي
        
    • العالمي للأعمال التجارية
        
    • الأعمال العالمية
        
    • التجاري العالمي
        
    • المؤسسات التجارية العالمي
        
    • تجارة عالمية
        
    • تجارية عالمية
        
    • مؤسسات الأعمال التجارية العالمي
        
    • الأعمال التجارية الدولي
        
    • الأعمال عالميا
        
    • الأوساط التجارية العالمية
        
    • العالمية للأعمال
        
    • لﻷعمال التجارية العالمية
        
    The interconnected nature of global business and trade meant that individual nations no longer controlled and regulated their own economies. UN وطابع الترابط الذي تتسم به الأعمال التجارية العالمية والتجارة يعني أن فرادى الدول لم تعد تتحكم في اقتصاداتها أو تنظمها.
    Key strategies in enterprise development are the promotion of global business linkages and the development of industrial clusters. UN تتمثل الاستراتيجيات الرئيسية في مجال تنمية المشاريع في تعزيز روابط الأعمال التجارية العالمية والتكتلات الصناعية.
    The aim of those consultations had been to assess the needs of global business in relation to electronic contracting. UN وكان الهدف من تلك المشاورات تقدير احتياجات وسط الأعمال العالمي فيما يتعلق بالتعاقد الإلكتروني.
    The membership of the global business Council comprises 94 companies from 53 countries spanning five continents. UN وتضم عضوية المجلس العالمي للأعمال التجارية 94 شركة من 53 بلدا من 5 قارات.
    The global business Development division of Shell International will support the project through technical know-how and contributions to the budget. UN وستدعم شعبة تنمية الأعمال العالمية في شركة شل الدولية هذا المشروع من خلال تقديم خبرة فنية تقنية والمساهمة في الميزانية.
    Property was a significant element of global business. UN وتشكل العقارات عنصرا هاما في النشاط التجاري العالمي.
    global business Coalition on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria UN ائتلاف المؤسسات التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
    :: Immediately launch the global business Incubator as a facilitator for Governments and the private sector in building the capacity of developing countries to leverage innovation and creativity in achieving the Millennium Development Goals UN :: إطلاق حاضنة الأعمال التجارية العالمية فورا كجهة تيسر للحكومات والقطاع الخاص بناء قدرات البلدان النامية من أجل تشجيع الابتكار والإبداع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Sweden also welcomes the initiative by the Secretary-General to involve global business in promoting human rights through the Global Compact. UN وترحب السويد أيضا بمبادرة الأمين العام المتعلقة بإشراك دوائر الأعمال التجارية العالمية في تعزيز حقوق الإنسان من خلال الاتفاق العالمي.
    In 2007, the organization published a policy statement on the role of the United Nations in promoting corporate responsibility in which it presented global business views on the role of the Global Compact and suggestions to improve its effectiveness. UN وقد نشرت المنظمة في عام 2007 بيان سياسات حول دور الأمم المتحدة في تعزيز مسؤولية الشركات قدمت فيه آراء الأعمال التجارية العالمية في دور الاتفاق العالمي واقتراحات لتحسين فعاليته.
    In particular, the General Assembly encouraged the activities of the United Nations Global Compact to advance United Nations values and responsible business practices within the United Nations system and among the global business community. UN وشجعت الجمعية العامة على وجه الخصوص الأنشطة التي تُنفَّذ في إطار الاتفاق العالمي للأمم المتحدة للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية.
    The United Nations was a unique partner for the global business community wishing to contribute to sustainable development and poverty eradication. UN وقال إن الأمم المتحدة شريك فريد لمجتمع الأعمال العالمي الراغب في المساهمة في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The United Nations was a unique partner for the global business community wishing to contribute to sustainable development and poverty eradication. UN وأضاف أن الأمم المتحدة تمثل شريكاً فريداً لمجتمع الأعمال العالمي الراغب في الإسهام في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The network, in collaboration with the Global Compact, engaged effectively with global business. UN وتعاملت الشبكة، بالتعاون مع الاتفاق العالمي، تعاملاً فعالاً مع قطاع الأعمال العالمي.
    5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime. UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    5. Conclusion: Strategic paths forward and next steps for the global business and human rights regime UN 5- الاستنتاج: المسارات الاستراتيجية للتقدم والخطوات المقبلة بشأن النظام العالمي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    global business Coalition on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria UN تحالف دوائر الأعمال العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
    global business Coalition on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria UN تحالف دوائر الأعمال العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
    Consumers Non- 1995 Consumer Charter for global business International governmental Non-binding Adopted UN ميثاق المستهلكين للنشاط التجاري العالمي منظمة المستهلكين الدولية
    global business Coalition on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria UN ائتلاف المؤسسات التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
    Indeed, crime has turned into a global business, operating in collusion with legitimate activity. UN وقد أصبحت الجريمة بمثابة تجارة عالمية تختفي تحت عباءة الأنشطة المشروعة.
    She observed that assisting persons with disabilities was not only important in itself, but was also appealing from a business perspective, as ageing societies and persons with disabilities represented new global business opportunities. UN إم) منظوراً سوقياً بشأن الإتاحة والتكنولوجيا، ولاحظت أن مساعدة الأشخاص من ذوي الإعاقة ليست مهمة بحد ذاتها فقط ولكن لها جاذبيتها من منظور تجاري باعتبار أن المجتمعات المتقدّمة في السن فضلاً عن الأشخاص من ذوي الإعاقة يشكلون فرصاً تجارية عالمية جديدة.
    With the implementation of global business Coalition on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria programmes, such as the Blueprint for Business Action on HIV/AIDS, which are already common in many countries, the spread of HIV/AIDS at the workplace will be substantially decreased. UN وبفضل تنفيذ البرامج التي يضطلع بها تحالف مؤسسات الأعمال التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، مثل خطة عمل المؤسسات التجارية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي برامج شائعة بالفعل في كثير من البلدان، يمكن تقليص انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط العمل إلى حد كبير.
    70. UNIDO intends to further deepen its operational relationships with the global business community. UN 70- وتنوي اليونيدو مواصلة توثيق علاقاتها التنفيذية مع مجتمع الأعمال التجارية الدولي.
    (a) A business assessment survey of all duty stations had been completed, confirming the original estimate that total requirements for a global business continuity and disaster capability would be in the range of $30-$35 million (see also A/60/677, para. 1 and A/59/365/Add.1 and Corr.1); UN (أ) أُنجزت دراسة استقصائية لتقييم الأعمال في جميع مراكز العمل أكدت التقديرات الأصلية التي اعتبرت أن الاحتياجات الإجمالية اللازمة لاستمرارية الأعمال عالميا والقدرة على استرجاع المعلومات في حالات الكوارث ستتراوح بين 30 و 35 مليون دولار (انظر أيضا A/60/677، الفقرة 1، و A/59/365/Add.1 و Corr.1)؛
    The two service areas in question are also the most commonly outsourced in other comparable organizations and the global business community. UN والاستعانة بمصادر خارجية هي الأكثر شيوعا في هذين المجالين أيضا في المنظمات الأخرى المشابهة وفي الأوساط التجارية العالمية.
    ILO continued to coordinate its global business and Disability Network to promote the business case for employment of persons with disabilities. UN فقد واصلت منظمة الصحة العالمية تنسيق أنشطة شبكتها العالمية للأعمال التجارية والإعاقة لإبراز الجدوى من توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The new approach could include the preparation of guidelines for global business or other suitable international instrument. UN ويمكن أن يشتمل النهج الجديد على إعداد مبادئ توجيهية لﻷعمال التجارية العالمية أو صك دولي مناسب آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد