As the global distribution systems evolve and compete with one another, the range of services they offer have multiplied. | UN | ونظراً الى أن نظم التوزيع العالمية تتطور وتتنافس فيما بينها، فإن نطاق الخدمات التي تتيحها قد تضاعف. |
Now global distribution systems (GDS) are the backbone of a sophisticated system of market communications integrating a number of networks including the Internet platform. | UN | وتشكل الآن نظم التوزيع العالمية العمود الفقري لنظام معقد من الاتصالات السوقية يدمج معاً عدداً من الشبكات، بما في ذلك منصة الإنترنت. |
There are firms that supply network services to the global distribution systems. | UN | وتوجد شركات تقدم خدمات شبكات إلى نظم التوزيع العالمية. |
Air transport services had been pioneers in the development of electronic commerce, another force behind globalization, owing to the development of remote computer reservation systems (CRS) and global distribution systems (GDS). | UN | وخدمات النقل الجوي كانت رائدة في مجال تطوير التجارة الإلكترونية التي هي قوة أخرى كامنة وراء العولمة بحكم استحداث نظم الحجز المحوسب عن بُعد ونظم التوزيع العالمي. |
Of the four major global distribution systems in the world, Cuban hotels can only use one, Amadeus, as the other three are the American companies Sabre, Galileo and Worldspan. | UN | ومن أصل نُظُم التوزيع العالمية الأربعة، لا تستطيع الفنادق الكوبية استخدام سوى نظام واحد فقط: وهو نظام أماديوس، لأن بقية الأنظمة الثلاثة الأخرى سابري، وغاليليو، وورلدسبان هي شركات أمريكية. |
Producers of tourism products increasingly use national distribution networks which are connected to global distribution systems. | UN | ٧٣- ومنتجو المنتجات السياحية يستعملون على نحو متزايد شبكات التوزيع الوطنية المرتبطة بنظم التوزيع العالمية. |
Assisting LDCs in their efforts to enhance their economic efficiency, competitiveness and the sustainability of tourism operations, in particular by assisting their efforts to access and participate in global distribution systems and use appropriate technology; | UN | (ب) مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها لزيادة كفاءتها الاقتصادية وقدرتها التنافسية واستدامة عمليات السياحة، ولا سيما بدعم جهودها للوصول إلى شبكات التوزيع العالمية والمشاركة فيها واستخدام التكنولوجيا المناسبة؛ |
Computer reservation systems (CRSs) and global distribution systems. | UN | ٠٢- نظم الحجز بالكمبيوتر ونظم التوزيع العالمية. |
I. global distribution systems / Computer reservation systems (CRS) | UN | طاء - نظم التوزيع العالمية/نظم الحجز الالكترونية |
Small suppliers of tourism products, especially from developing countries, face a large number of difficulties in accessing to using of global distribution systems. | UN | ٦٣- ويواجه موردو المنتجات السياحية الصغار، وخاصة من البلدان النامية، عدداً كبيراً من الصعوبات في الوصول الى نظم التوزيع العالمية واستخدامها. |
35. global distribution systems/computer reservation systems (GDS/CRS) have become crucial in international tourism because of their increasing use as a distribution channel and marketing tool for tourism products. | UN | ٥٣- أصبحت نظم التوزيع العالمية/نظم الحجز الالكترونية تتسم بأهمية حاسمة في السياحة الدولية بسبب تزايد استخدامها كقناة لتوزيع المنتجات السياحية وأداة لتسويقها. |
Provide assistance to enhance the economic efficiency, competitiveness and sustainability of tourism operations, in particular, through access to and participation in global distribution systems, and use of appropriate technology; | UN | (ب) توفير المساعدة من أجل تحسين الكفاءة الاقتصادية لعمليات السياحة وقدرتها على المنافسة واستدامتها، ولا سيما بواسطة الوصول إلى نظم التوزيع العالمية والمشاركة فيها، واستخدام التكنولوجيا المناسبة؛ |
Some organizations have hired staff who are trained travel specialists and thus, with the required access to the global distribution systems (GDS) such as AMADEUS and SABRE, can make bookings for their travellers. | UN | 64- وقد عيّنت بعض المنظمات موظفين حصلوا على التدريب لأخصائيي سفر ولذلك فإن باستطاعتـهم، بإتاحـة ما يلزمهم من إمكانية الوصول إلى نظم التوزيع العالمية مثل `آماديوس` `وسابر`، أن يقوموا بعمليات الحجز لمسافريهم. |
Some organizations have hired staff who are trained travel specialists and thus, with the required access to the global distribution systems (GDS) such as AMADEUS and SABRE, can make bookings for their travellers. | UN | 64 - وقد عيّنت بعض المنظمات موظفين حصلوا على التدريب لأخصائيي سفر ولذلك فإن باستطاعتـهم، بإتاحـة ما يلزمهم من إمكانية الوصول إلى نظم التوزيع العالمية مثل ' آماديوس` ' وسابر`، أن يقوموا بعمليات الحجز لمسافريهم. |
In addition, Cuban hotels can only use the Amadeus system, one of the four major international global distribution systems, since three of them -- Sabre, Galileo and Worldspan -- are United States companies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفنادق الكوبية لا تستطيع استخدام سوى نظام واحد من نظم التوزيع العالمية الكبرى، وهو نظام Amadeus، لأن النظم الثلاثة الأخرى هي شركات أمريكية (Sabre و Galileo و Worldspan). |
26. International organizations and donor countries should also increase their efforts in training and capacity-building in the field of tourism in developing countries, including the effective use of computer reservation systems, global distribution systems and the Internet to maximize their earnings from tourism and to meet international standards. | UN | ٢٦ - وينبغي أيضا للمنظمات الدولية والبلدان المانحة أن تزيد جهودها في مجال التدريب وبناء القدرات في ميدان السياحة في البلدان النامية، بما في ذلك الاستخدام الفعال لنظم الحفظ الحاسوبية، ونظم التوزيع العالمي لزيادة حصيلتها من السياحة إلى أقصى حد والوفاء بالمعايير الدولية. |
The Expert Meeting examined ways and means of strengthening the capacity for expanding the tourism sector in developing countries, with particular focus on tour operators, travel agencies and other suppliers; it also considered the relation of air transport and global distribution systems to the tourism sector. | UN | بحث اجتماع الخبراء سبل ووسائل تعزيز القدرة على توسيع قطاع السياحة في البلدان النامية، مع التركيز خاصة على منظمي الجولات، ووكالات السفر، وغيرهما من الموردين؛ كما نظر الاجتماع في علاقة خدمات النقل الجوي ونظم التوزيع العالمي بقطاع السياحة. |
Of the four major global distribution systems in the world, Cuban hotels can only use one, Amadeus, as the other three (Sabre, Galileo and Worldspan) are United States companies. | UN | ومن نُظُم التوزيع العالمية الأربعة لا تستطيع الفنادق الكوبية أن تستخدم إلا نظاما واحدا: هو نظام أماديوس، لأن النظم الثلاثة الأخرى (سابري، وغاليليو، وورلدسبان) هي شركات أمريكية. |
Of the four major global distribution systems in the world, Cuban hotels can only use one, Amadeus, as the other three (Sabre, Galileo and Worldspan) are United States companies. | UN | ومن نُظُم التوزيع العالمية الرئيسية الأربعة، لا تستطيع الفنادق الكوبية أن تستخدم إلا نظامًا واحداً هو نظام أماديوس (Amadeus)، لأن النظم الثلاثة الأخرى (سابري (Sabre) وغاليليو (Galileo) وورلدسبان (Worldspan)) هي من صنع شركات أمريكية. |
With this enlarged range of services, they became known as global distribution systems (GDSs). | UN | وبهذا المجال اﻷوسع نطاقاً للخدمات، أصبحت معروفة بنظم التوزيع العالمية)٠١(. |
Management of supply capacities and tourism resources relies on information networks and distribution channels, where global distribution systems (GDS) are the backbone of tourism business structure, transactions and operations, and the platform for integrating operators and customers at every point in the value chain, offering access to all destinations in the world. | UN | وتعتمد إدارة قدرات العرض والموارد السياحية على شبكات المعلومات وقنوات التوزيع، حيث أنظمة التوزيع العالمية هي حجر الأساس في الهيكلية السياحية التجارية والمعاملات والعمليات، وإطار إدماج المتعهدين والزبائن في كل حلقة من السلسلة القيمية، بتوفير إمكانية التوجه إلى جميع الوجهات في العالم. |