ويكيبيديا

    "global economic issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا الاقتصادية العالمية
        
    • المسائل الاقتصادية العالمية
        
    • والقضايا الاقتصادية العالمية
        
    • مسائل الاقتصاد العالمي
        
    This particular perspective set it apart from other multilateral bodies dealing with global economic issues. UN وقد ميزه هذا المنظور الخاص عن غيره من الهيئات المتعددة الأطراف التي تتناول القضايا الاقتصادية العالمية.
    Technological innovation is essential to achieving progress on primary global economic issues, such as climate change or energy, as well as in the development process, on issues such as health, education and gender empowerment. UN أما الابتكار التكنولوجي فضروري لإحراز تقدم في معالجة القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية كتغيُّر المناخ أو الطاقة وفي تناول مسائل من قَبيل الصحة والتعليم وتمكين النساء في سياق العملية الإنمائية.
    Second, they should develop and coordinate common positions on global economic issues and be transformed into strong platforms of common interest. UN وثانيا، ينبغي لها أن تحدد مواقف مشتركة بشأن القضايا الاقتصادية العالمية وأن تنسق تلك المواقف وتحولها الى برامج عمل قوية من أجل الصالح المشترك.
    As the world is brought closer together by commerce and trade and other economic links, the power of decision-making on vital global economic issues remains the preserve of a handful of industrialized countries. UN وفي الوقت الذي يزداد فيه التقارب في العالم عن طريق التجارة والمعاملات والروابط الاقتصادية اﻷخرى، لا تزال سلطة صنع القرارات بشأن المسائل الاقتصادية العالمية الحيوية محصورة في حفنة من البلدان الصناعية.
    If the United Nations is to develop a strong and fruitful relationship with the G20 it must first show that is it able to reform its own processes to deliver quick and effective responses to global economic issues. UN ولو أريد للأمم المتحدة أن تقيم علاقة قوية ومثمرة مع مجموعة العشرين، فيجب أن تثبت أولاً قدرتها على إصلاح عملياتها الخاصة لتوفير استجابات سريعة وفعالة بشأن المسائل الاقتصادية العالمية.
    3 Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Developing countries in world trade UN 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية في التجارة العالمية
    The International Conference provided an opportunity for Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders to exchange views on global economic issues. UN ووفر المؤتمر الدولي للحكومات والمجتمع المدني ودوائر الأعمال ولأصحاب المصلحة من الجهات المؤسسية فرصة لتبادل الآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية.
    The Conference marked the first quadripartite exchange of views between Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders on global economic issues. UN وشهد المؤتمر إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    The Conference also marked the first quadripartite exchange of views between Governments, civil society, the business community and institutional stakeholders on global economic issues. UN وشهد المؤتمر أيضا إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    In a transitory phase, before any of these options materializes, improved arrangements at the level of both the General Assembly and the Economic and Social Council could and should address the key global economic issues within the United Nations framework. UN ورئي أنه ينبغي في المرحلة الانتقالية وقبل أن يتحقق أي من هذه الخيارات، أن يجري في سياق الترتيبات المعززة على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي معالجة القضايا الاقتصادية العالمية الرئيسية ضمن إطار الأمم المتحدة.
    77. At the last United Nations General Assembly session, the President of France had proposed the creation of a new political forum to consider global economic issues. UN 77- واقترح الرئيس الفرنسي في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة إنشاء ملتقى سياسي جديد لبحث القضايا الاقتصادية العالمية.
    38. The collective capacity of the United Nations system to promote gender analysis and policy advice on the impact of global economic issues on women, particularly the effects of economic restructuring programmes and other macroeconomic policies, should be utilized to the full. UN ٨٣ - الاستفادة بالكامل من القدرة الجماعية لمنظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز التحليل القائم على نوع الجنس وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات بالنسبة ﻷثر القضايا الاقتصادية العالمية على المرأة، وخاصة آثار برامج إعادة تنظيم الهياكل الاقتصادية وسياسات الاقتصاد الكلي اﻷخرى.
    30. Utilize fully the collective capacity of the United Nations system to promote gender analysis and policy advice on the impact of global economic issues on women, particularly the effects of economic restructuring programmes and other macroeconomic policies. UN ٠٣ - الاستفادة بالكامل من القدرات الجماعية لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز التحليل القائم على نوع الجنس وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات بالنسبة ﻷثر القضايا الاقتصادية العالمية على المرأة، وخاصة آثار برامج إعادة الهيكل الاقتصادية وسياسات الاقتصاد الكلي اﻷخرى.
    The Trade and Development Board, at its forty-fourth session, arrived at agreed conclusions on “Interdependence and global economic issues from a Trade and Development Perspective: Income Distribution and Growth in a Global Context”. UN وتوصل مجلس التجارة والتنمية، في دورته الرابعة واﻷربعين، الى استنتاجات متفق عليها بشأن " الترابط و القضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية: توزيع الدخل والنمو في سياق عالمي " .
    His delegation hoped that the Secretary-General, in his report on an agenda for development, would address the need for a more detailed analysis of the consequences of the increased vulnerability of developing countries to imbalances in the external economic environment, bearing in mind that those countries must have an effective voice in the decision-making process on global economic issues. UN وقال إن وفده يأمل في أن يتصدى اﻷمين العام في تقريره بشأن برنامج التنمية الى معالجة الحاجة الى اجراء تحليل أكثر تفصيلا لﻵثار الناجمة عن ضعف البلدان النامية المتزايد وتأثرها باختلالات توازن البيئة الاقتصادية الخارجية واضعين في الاعتبار أنه يجب أن يكون لتلك البلدان صوت في عملية اتخاذ القرار في القضايا الاقتصادية العالمية.
    44.2 Under subprogramme 1, Monitoring and assessment of current global economic issues and policies, while the focus in the biennium 1992-1993 was on the study of political changes in Eastern European countries and their effects on East-West relations, research and analysis were undertaken in several other areas. UN ٤٤-٢ في البرنامج الفرعي ١: رصد وتقييم القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها، انصب التركيز في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ على دراسة التغيرات السياسية في بلدان أوروبا الشرقية وآثارها على العلاقات بين الشرق والغرب، ولكن أجريت في الوقت نفسه بحوث ودراسات تحليلية في عدة ميادين أخرى.
    Fourthly, efforts will be made to encourage TCDC initiatives aimed at increasing the capacity of developing countries to adopt a coordinated approach to major global economic issues which impinge on their development prospects. UN ورابعا، ستبذل جهود لتشجيع مبادرات التعاون التقني الرامية إلى زيادة قدرة البلدان النامية على تبني نهج منسق إزاء المسائل الاقتصادية العالمية الكبرى التي تؤثر على احتمالات التنمية فيها.
    If the world is to achieve economic development and social progress in a secure environment, then consolidated international efforts are urgently needed to solve global economic issues through implementation of the goals set out in the Millennium Declaration, by both developed and developing countries. UN إذا ما أراد العالم أن يحقق التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي في بيئة آمنة، فالجهود الدولية الموحدة مطلوبة بإلحاحية لحسم المسائل الاقتصادية العالمية عن طريق تنفيذ الأهداف التي حددها إعلان الألفية من جانب البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    At the recent CARICOM conference of Heads of Government in Antigua and Barbuda, it was noted that Mr. Jagan's contribution to global economic issues and his commitment to the region's development were deeply appreciated by all of his colleagues within CARICOM. UN وفي المؤتمر اﻷخيـر الذي عقده رؤساء الحكومات فــــي أنتيغوا وبربودا، يذكر أن إسهام السيد جاغان في المسائل الاقتصادية العالمية والتزامه بتنمية المنطقة كانا محل تقديـر عميق من قِبَل جميع زملائه في الجماعة الكاريبية.
    Item 3 Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: trade, growth and external financing in developing countries UN البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية
    The role of the United Nations should not be solely to mitigate the impact of the crisis on development, as the Organization must retain an active role in global economic issues. UN ولا ينبغي أن يقتصر دور الأمم المتحدة على تخفيف تأثير الأزمة على التنمية، لأنه يجب أن يكون لها دور فعال في معالجة مسائل الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد