ويكيبيديا

    "global efforts for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجهود العالمية من أجل
        
    • الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل
        
    • الجهود العالمية المبذولة من أجل
        
    • الجهود العالمية الرامية إلى
        
    • بذل جهود عالمية من أجل
        
    It would consult in the months ahead with Governments and civil society on how such a hub could contribute effectively to the global efforts for a world without nuclear weapons. UN وستستشير في الأشهر المقبلة الحكومات والمجتمع المدني فيما يتعلق بكيفية إسهام ذلك المركز على نحو فعال في الجهود العالمية من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    It would consult in the months ahead with Governments and civil society on how such a hub could contribute effectively to the global efforts for a world without nuclear weapons. UN وستستشير في الأشهر المقبلة الحكومات والمجتمع المدني فيما يتعلق بكيفية إسهام ذلك المركز على نحو فعال في الجهود العالمية من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    South-South cooperation was an integral part of global efforts for development. UN وإن التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزء لا يتجزأ من الجهود العالمية من أجل التنمية.
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    67/146 Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Report of the Secretary-General on intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilation UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Report of the Secretary-General on intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilation UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Report of the Secretary-General on the Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    This and the results of United Nations-CSCE cooperation so far represent a valid reason for thorough reflection by the General Assembly on the present and future role of the CSCE in global efforts for peace, security and political stability. UN وفي هذا، فضلا عن النتائج المتحققة حتى اﻵن من التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر، سبب وجيه لكي تمعن الجمعية العامة التفكير في الدور الحالي والمقبل للمؤتمر في الجهود العالمية من أجل السلم واﻷمن والاستقرار السياسي.
    Report of the Special Rapporteur on the global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN تقرير المقرر الخاص عن الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دوربـان
    global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Report of the Secretary-General on the global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN تقرير الأمين العام عن الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    37. global efforts for further cooperation can be built on what is already available. UN 37- ويمكن أن تستند الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل زيـادة التعـاون إلى ما هو متاح بالفعل.
    We hope that such cooperation will further contribute to global efforts for peace and international solidarity. UN ونرجو أن يزيد هذا التعاون من اﻹسهام في الجهود العالمية المبذولة من أجل السلام والتضامن الدولي.
    This will give impetus for Africa to participate more meaningfully in the global efforts for crime prevention and merit potential donor support from agencies and Governments. UN وسيعطي ذلك حافزا لأفريقيا للمشاركة بطريقة أكثر جدوى في الجهود العالمية الرامية إلى منع الجريمة، كما يستحق ذلك دعم المانحين المحتملين من وكالات وحكومات.
    global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN بذل جهود عالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد