ويكيبيديا

    "global emergency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طوارئ عالمية
        
    • طارئة عالمية
        
    • الطوارئ العالمية
        
    • طارئة على
        
    • الطوارئ العالمي
        
    This disease constitutes a global emergency, as it affects every country of the world; not a single one is immune. UN وأصبح هذا المرض يشكل حالة طوارئ عالمية لأنه يؤثر على كل بلدان العالم؛ ولا ينجو منه أي بلد.
    In these two decades, it has become a truly global emergency. UN وفي هذين العقدين، أصبح حالة طوارئ عالمية حقا.
    The fight against malaria must therefore be considered a global emergency in order to defeat poverty. UN ولذلك، يجب اعتبار مكافحة الملاريا حالة طوارئ عالمية من أجل القضاء على الفقر.
    The General Assembly recognized that the epidemic constituted a global emergency, posing a formidable challenge. UN واعترفت الجمعية العامة مجددا بأن وباء الإيدز يشكل حالة طارئة عالمية تمثل تحديا عالميا.
    In 25 short years, HIV/AIDS has gone from local obscurity to global emergency. UN وفي الفترة القصيرة التي بلغت 25 عاما، تطور فيروس نقص المناعة البشرية من حالة الغموض المحلي إلى حالة الطوارئ العالمية.
    Today, we all accept climate change as the biggest global emergency of our times. UN واليوم نوافق جميعا على أن تغير المناخ أكبر حالة طوارئ عالمية نشهدها في عصرنا.
    World leaders are classifying these bizarre weather patterns as a global emergency. Open Subtitles قادة العالم يتم تصنيف هذه أنماط الطقس الغريبة أنها حالة طوارئ عالمية
    It was also recognized that HIV continues to constitute a global emergency that poses formidable challenges to development, progress and stability and requires an exceptional and comprehensive global response. UN وسلّم الإعلان كذلك بأن فيروس نقص المناعة البشري يشكل حالة طوارئ عالمية ويمثل أحد أضخم التحديات التي تعترض مساعي تحقيق التنمية والتقدم والاستقرار ويتطلّب إيجاد حلول استثنائية شاملة على الصعيد العالمي.
    In 2001, when the General Assembly adopted the Declaration of Commitment at its special session, we were all deeply concerned that the HIV/AIDS epidemic constituted a global emergency through its devastating scale and impact. UN وفي عام 2001، حينما اعتمدت الجمعية العامة إعلان الالتزام في دورتها الاستثنائية، كنا نشعر بقلق عميق لأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز شكل حالة طوارئ عالمية من حيث نطاق تدميره وتأثيره.
    The HIV/AIDS pandemic is a genuine global emergency, taking the lives of 8,000 people a day and threatening the lives of tens of millions more as the infection continues to spread around the world. UN ويمثل وباء الإيدز حالة طوارئ عالمية حقيقية، فهو يودي بأرواح 000 8 شخص يومياً ويهدد حياة عشرات الملايين الآخرين، بينما يتواصل انتشار الإصابة به في جميع أنحاء العالم.
    The commitments made in 2001 and 2006 were a clear and ready recognition that the AIDS epidemic was a global emergency and one of the most formidable challenges to human life and dignity. UN لقد كانت الالتزامات التي تم التعهد بها في عامي 2001 و 2006 اعترافا واضحا وسريعا بأن وباء الإيدز يمثل حالة طوارئ عالمية وأنه واحد من أكثر التحديات المعقدة التي تهدد حياة البشر وكرامتهم.
    200. The past two decades have taught the world that the HIV/AIDS epidemic is a global emergency. UN 200- لقد تبين للعالم خلال العقدين الماضيين أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل حالة طوارئ عالمية.
    In its human and social ramifications, AIDS constitutes a global emergency, threatening stability, exacerbating inequalities and undermining previous gains in development. UN والإيدز بعواقبه البشرية والاجتماعية يمثل حالة طوارئ عالمية تهدد الاستقرار وتزيد من حدة الفوارق وتقوض ما سبق تحقيقه من مكاسب في مجال التنمية.
    The HIV/AIDS pandemic is a global emergency and a key threat to achieving the goals set out at the World Summit for Children, as well as the Millennium Declaration development goals. UN ويمثل وباء الإيدز حالة طوارئ عالمية وتهديدا رئيسيا لتحقيق الأهداف التي حُددت في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وكذلك للأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    In this regard, we attach particular significance to the Organization's declaration of a global emergency alert in the fight against HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، نعلق أهمية خاصة على إعلان المنظمة عن إنذار بحالة طوارئ عالمية في الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    She's just frustrated because she can't get the word out that this is a global emergency unless you let her. Open Subtitles هي فقط مُحبَطة لأنّها لا تستطيع أن تعلن أنّ هذه حالة طارئة عالمية ما لم تأذني لها
    The Ministers recognized that the spread of HIV/AIDS constitutes a global emergency and poses one of the most formidable challenges to the development, progress and stability of their respective societies and the world at large, and requires an exceptional and comprehensive global response. UN 572 - أقر الوزراء بأن انتشار فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز يشكل حالة طارئة عالمية ويثير أحد أصعب التحديات الهائلة أمام تنمية، وتقدم واستقرار مجتمعاتهم، بل والعالم بأسره، مما يقتضي مواجهة عالمية استثنائية وشاملة.
    Although Governments play a central role in the response, they alone cannot tackle this global emergency. UN رغم أن الحكومات تضطلع بدور رئيسي في التصدي، إلا أنها لا تستطيع وحدها أن تتصدى لحالة الطوارئ العالمية هذه.
    We wish to urge the international community to provide the needed resources for the fight against this global emergency. UN ونود أن نحث المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة لمواجهة حالة الطوارئ العالمية هذه.
    Special event on Avian influenza: a global emergency UN مناقشة خاصة عن موضوع إنفلوانزا الطيور: حالة طارئة على مستوى العالم
    Support for children and women affected by conflict in the Horn of Africa, Central Africa, the Balkans and East Timor was also financed from the global emergency Programme Fund, from which an amount of $11 million was disbursed. UN كذلك تم تمويل دعم الأطفال والنساء المتأثرين بالصراع في القرن الأفريقي وأفريقيا الوسطى والبلقان وتيمور الشرقية من صندوق برنامج الطوارئ العالمي الذي تم صرف 11 مليون دولار منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد