A technological resurgence? Africa in the global flows of technology | UN | انتعاش تكنولوجي؟ لأفريقيا في التدفقات العالمية للتكنولوجيا |
Nevertheless, Development Assistance Committee donors and international organizations continue to account for around three quarters of global flows. | UN | ورغم ذلك، يشكل المانحون عن طريق لجنة المساعدة الإنمائية فضلاً عن المنظمات الدولية حوالي ثلاثة أرباع التدفقات العالمية. |
Around 200 million people live and work outside their country of origin, and global flows of remittance reached $318 billion in 2007. | UN | ويعيش ويعمل نحو 200 مليون شخص خارج بلدانهم الأصلية، وبلغت التدفقات العالمية للتحويلات المالية 318 مليار دولار في عام 2007. |
Africa received $4.76 billion of foreign direct investment in 1997, representing 3 per cent of global flows. | UN | وقد تلقت أفريقيا ٤,٧٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧ في شكل استثمار أجنبي مباشر، فيما يمثل ٣ في المائة من التدفقات العالمية. |
Africa received $4.7 billion in foreign direct investment in 1997, representing a mere 3 percent of global flows. | UN | وتلقت أفريقيا ٤,٧ مليار دولار من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عام ١٩٩٧، أي مجرد ٣ في المائـة من التدفقات العالمية. |
In 2006 Africa accounted only for 2.7 per cent of global flows of foreign direct investment. | UN | ففي عام 2006، لم يكن نصيب أفريقيا من التدفقات العالمية الأجنبية المباشرة للاستثمار سوى 2.7 في المائة. |
First, in the area of foreign direct investment, global flows to developing countries picked up in 2004. | UN | أولا، في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، لقد ارتفعت التدفقات العالمية إلى البلدان النامية في عام 2004. |
The continent's share in global flows declined from 3.3 per cent in 2010 to 2.8 per cent in 2011. | UN | وانخفضت حصة القارة في التدفقات العالمية من 3.3 في المائة في عام 2010 إلى 2.8 في المائة في عام 2011. |
Their marginalization in global flows of foreign direct investment further reinforces the lack of transmission of technology. | UN | كما أن تهميش تلك البلدان في التدفقات العالمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية يعزز عدم نقل التكنولوجيا إليها. |
The economic policy changes have liberated Indian enterprise from government control and made the economy much more open to global flows of trade, capital and technology. | UN | وقد حررت تغيرات السياسة الاقتصادية المؤسسة الهندية من الرقابة الحكومية وجعلت الاقتصاد أكثر انفتاحاً أمام التدفقات العالمية للتجارة ورأس المال والتكنولوجيا. |
Their outward FDI surged from $53 billion in 2002 to $193 billion in 2006, or from 10 per cent to 15 per cent of global flows. | UN | فقد قفز الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد منها من 53 مليار دولار في عام 2002 إلى 193 مليار دولار في عام 2006، أي من 10 في المائة إلى 15 في المائة من التدفقات العالمية. |
Concerns about the positive and negative effects of the intensification of global flows of capital, goods, ideas and people were a major focus of national and international development policy dialogues. | UN | وأصبحت الشواغل إزاء اﻵثار اﻹيجابية والسلبية لتكثيف التدفقات العالمية لرأس المال والسلع واﻷفكار والناس بؤرة تركيز رئيسية في حوارات السياسة اﻹنمائية، الوطنية منها والدولية. |
Overall, LDCs are yet to reap benefits from investment flows, as their share of in global flows remain negligible owing to a number of internal and external factors. | UN | وبصورة عامة، لم تتمكن أقل البلدان نمواً بعد من جني ثمار تدفقات الاستثمار، إذ لا تزال حصتها من التدفقات العالمية الوافدة غير ذات شأن بسبب عدد من العوامل الداخلية والخارجية. |
The continent's inward FDI flows had increased steadily, reaching a peak of about $40 billion in 2006, although its share of global flows remained marginal. | UN | 5 - وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية. |
The continent's inward FDI flows had increased steadily, reaching a peak of about $40 billion in 2006, although its share of global flows remained marginal. | UN | 5- وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية. |
Africa’s debt burden increased from $344 billion in 1997 to $350 billion in 1998, a sum equivalent to 300 per cent of exports of goods and services. Africa received less than $5 billion in foreign direct investment, a mere 3 per cent of global flows. | UN | وازداد عبء الديون في أفريقيا من ٤٤٣ بليون دولار في عام ٧٩٩١ إلى ٠٥٣ بليون دولار في عام ٨٩٩١، وهو مبلغ يعادل ٠٠٣ في المائة من صادرات السلع والخدمات، في حين أن كان ما تلقته أفريقيا من استثمار مباشر أجنبي يقل عن ٥ بلايين دولار، أي مجرد ٣ في المائة من التدفقات العالمية. |
Available statistics on gross foreign direct investment (FDI) flows indicate that, after rising by 18 per cent in 2000 to $1.3 trillion, the global flows of FDI decreased by about 40 per cent in 2001, to $760 billion. | UN | والإحصاءات المتاحة عن إجمالي تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي تشير إلى أنها، بعد أن ارتفعت بنسبة 18 في المائة في عام 2000 لتبلغ 1.3 تريليون دولار، انخفضت التدفقات العالمية للاستثمار المباشر الأجنبي بزهاء 40 في المائة في عام 2001 لتصل إلى 760 بليون دولار. |
We are aware of the urgent need to bring about profound change in our institutional system in such a way as to respect our sovereignty, and laws, and the different characteristics of each nation, while allowing us to face effectively the challenges of the next century and to blend successfully into global flows of trade and investment. | UN | ونحن مدركون للحاجة الملحة ﻹحداث تغيير عميق في نظمنا المؤسسية بطريقة تحترم سيادتنا وقوانينا، والخصائص المتميزة لكل أمة، وتسمح في نفس الوقت بمواجهة تحديات القرن المقبل بفعالة والاندماج بطريقة ناجحة في التدفقات العالمية للتجارة والاستثمار. |
Of the global flows of FDI, the developing countries have been getting a steadily smaller share: from 31 per cent in 1968 to 17 per cent in 1988/89. | UN | والنصيب الذي تتلقاه البلدان النامية من التدفقات العالمية للاستثمار اﻷجنبي المباشر يقل باضطراد: فقد وصل نصيبها في عام ٨٨٩١-٩٨٩١، الى ٧١ في المائة بعدما كان ١٣ في المائة في عام ٨٦٩١. |
Foreign direct investment in Africa also reflects an upward trend, going from $15 billion in 2003 to $20 billion in 2004, even if for the time being these figures only represent three per cent of global flows. | UN | كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يعكس اتجاها صاعدا، بارتفاعه من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، بالرغم من أن هذه الأرقام لا تمثل في الوقت الحاضر سوى ثلاثة في المائة من التدفقات العالمية. |