ويكيبيديا

    "global frameworks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطر العالمية
        
    • للأطر العالمية
        
    • أطر عمل عالمية
        
    At this high-level dialogue we have gathered to address one such challenge, that of integrating developing countries into these global frameworks and bridging the digital divide. UN وقد اجتمعنا في هذا الحوار الرفيع المستوى للتصدي لأحد هذه التحديات، وهو إدماج البلدان النامية في هذه الأطر العالمية وسد الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    A fresh look at the existing global frameworks for widening the scope of such initiatives for human migration, such as Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services, would be a starting point. UN ويمكن أن تكون نقطة البدء لذلك هي إلقاء نظرة على الأطر العالمية الحالية، مثل الطريقة 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، مع توسيع نطاق هذه المبادرات من أجل الهجرة البشرية.
    In 2015, the World Conference on Disaster Risk Reduction would be held in Japan and it would be important to promote the inclusion of disability in new global frameworks and the outcome document of the Conference. UN وأشارت إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث سيُعقد في اليابان في عام 2015، وسيكون من المهم تشجيع إدراج الإعاقة في الأطر العالمية الجديدة وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    B. Overview of global frameworks for disaster risk reduction 22 - 25 6 UN باء - استعراض عام للأطر العالمية للحد من أخطار الكوارث 22-25 8
    55. Gaps in global frameworks also make further progress in social development more difficult. UN 55 - كذلك، تصعّب الثغرات في الأطر العالمية تحقيق مزيد من التقدم في مجال التنمية الاجتماعية.
    It is, therefore, necessary to encourage information-sharing through global frameworks such as those under the auspices of the United Nations and regional frameworks. UN لذا ينبغي تشجيع تبادل المعلومات من خلال الأطر العالمية من قبيل الأطر التي ترعاها الأمم المتحدة، ومن خلال الأطر الإقليمية.
    The global programme aims to support positioning ICPD in all global frameworks through strong advocacy; harnessing cutting edge knowledge; and developing institutions and networks of expertise to support ICPD, particularly on new emerging issues. UN ويهدف البرنامج العالمي إلى دعم احتلال برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية للوضع المناسب في جميع الأطر العالمية عن طريق الدعوة القوية؛ وتسخير أحدث المعارف؛ وإنشاء مؤسسات وشبكات للخبرات لتوفير الدعم لبرنامج المؤتمر، وبوجه خاص فيما يتعلق بالمسائل الناشئة الجديدة.
    Efforts should seek to establish an Arab Sustainable Development Council, with the participation of the private sector, civil society and academia, to provide an umbrella setting for policy frameworks, regional cooperation, coordination, and integration in the global frameworks. UN ينبغي أن تعمل الجهود على إنشاء مجلس عربي للتنمية المستدامة، يشترك فيه القطاع الخاص والمجتمع المدني والدوائر العلمية، لتوفير مظلة لأطر السياسة العامة، والتعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي، والاندماج في الأطر العالمية.
    At the societal level, and with respect to long-term initiatives, global frameworks such as the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals, in particular the indicators of achievement and time frames established in those contexts, may provide for measurable frameworks for outcome and goals of capacity-development initiatives. UN وعلى المستوى المجتمعي، وفيما يتعلق بالمبادرات الطويلة الأجل، فإن الأطر العالمية مثل خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما مؤشرات الإنجاز والأطر الزمنية المحددة في تلك السياقات، قد تُوفر أطرا قابلة للقياس من أجل تحقيق نتائج وغايات مبادرات تنمية القدرات.
    Thus, within the architecture of the different United Nations global frameworks, the Mauritius Strategy should continue to be a primary vehicle through which the international community must engage with the small island developing countries in order to assist them respond effectively to their special vulnerabilities. UN ولهذا، ينبغي أن تبقى استراتيجية موريشيوس، في إطار هيكل مختلف الأطر العالمية للأمم المتحدة، أداة رئيسية على المجتمع الدولي أن ينخرط من خلالها مع البلدان الجزرية الصغيرة النامية بغية مساعدتها على الاستجابة بفعالية لمواطن ضعفها الخاصة.
    It must be ensured that technical cooperation activities were clearly linked with the priorities of the Programme of Action, which were largely reproduced in the global frameworks of the International Conference on Financing for Development and the World Summit for Sustainable Development. UN ويتعين أيضا كفالة أن تكون أنشطة التعاون التقني ذات روابط واضحة مع أولويات برنامج العمل التي أعيد طرحها على نطاق واسع في الأطر العالمية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Many speakers felt that there has been very little synergy and coordination among the mechanisms for implementation of these commitments, and thus highlighted the need to strengthen these global frameworks through the requisite political and financial support. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن الشعور بأنه لم يحصل سوى القليل جدا من التعاون والتنسيق فيما بين آليات تنفيذ هذه الالتزامات، فأبرزوا بذلك ضرورة تعزيز هذه الأطر العالمية من خلال تقديم الدعم السياسي والمالي اللازم.
    214. The regional dimension of development has gained prominence as a critical building block for enhanced global governance arrangements and providing the vital link between global frameworks and the national level. UN 214 - وقد احتل البعد الإقليمي للتنمية مكانة بارزة بوصفه اللبنة الأساسية لتعزيز ترتيبات الحوكمة العالمية وتوفير الصلة الحيوية بين الأطر العالمية والصعيد الوطني.
    In the setting of the post-2015 development agenda, the emphasis given by the current global frameworks, notably the Millennium Development Goals, to primary education, youth literacy and gender parity, leading to a relative neglect of adult literacy and the quality of literacy learning, should be reviewed in order to promote a holistic vision of literacy across the lifespan of the individual. UN ولدى وضع الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015، فإن التركيز الذي توليه الأطر العالمية الراهنة، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، للتعليم الابتدائي ومحو أمية الشباب وتكافؤ الجنسين، بما يفضي إلى إهمال نسبي لمحو أمية الكبار وجودة برامج تعلّم القراءة والكتابة، ينبغي إعادة النظر فيه من أجل تعزيز رؤية شاملة للإلمام بالقراءة والكتابة في حياة الفرد.
    54. While these principles will be applied in work with all partners and through all partnership modalities, the Programme – taking into consideration the objectives, roles and arrangements established through relevant global frameworks[1] – will place a strong emphasis on the areas delineated in the following paragraphs. UN 54 - وفي حين أن تلك المبادئ ستُطبق في إطار العمل مع الشركاء كافة، ومن خلال جميع طرائق الشراكات، ستعمل البرامج على التشديد بقوة على المجالات المحددة في الفقرات التالية، مع مراعاة ما تحدد من أهداف وأدوار وترتيبات من خلال الأطر العالمية في هذا الصدد().
    70. Member States, the United Nations and humanitarian and development organizations are urged to ensure a more comprehensive, coherent, systematic and people-centred approach to managing risks, including through the new global frameworks being developed for sustainable development, disaster risk reduction and climate change and through the outcome of the World Humanitarian Summit. UN 70 - وتُحثّ الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمنظمات الإنسانية والإنمائية على إدارة المخاطر وفق نهج محوره الإنسان وبمزيد من الشمول والاتساق والمنهجية، بما في ذلك من خلال الأطر العالمية الجديدة التي يجري وضعها من أجل تحقيق التنمية المستدامة، والحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، ووفق نتائج مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني.
    30. Upcoming opportunities to align global frameworks with the Guiding Principles include the review of the World Bank Environmental and Social Safeguard Policies, the revision by the Equator Principles Association of the credit risk management framework, and the consideration by the Committee on World Food Security of the principles on responsible agricultural investment. UN 30 - تشمل الفرص المستقبلية لمواءمة الأطر العالمية مع المبادئ التوجيهية استعراض سياسات الضمانات البيئية والاجتماعية التي وضعها البنك الدولي، وقيام رابطة المؤسسات المالية المعروفة باسم ' ' مبادئ خط الاستواء`` (Equator Principles Association) بمراجعة إطار إدارة مخاطر الائتمان، وقيام لجنة الأمن الغذائي العالمي بالنظر في المبادئ المتعلقة بالاستثمار الزراعي المسؤول.
    B. Overview of global frameworks for disaster risk reduction UN باء- استعراض عام للأطر العالمية للحد من أخطار الكوارث
    B. Overview of global frameworks for disaster risk reduction 22 - 25 6 UN باء - استعراض عام للأطر العالمية للحد من أخطار الكوارث 22-25 8
    B. Overview of global frameworks for disaster risk reduction UN باء- استعراض عام للأطر العالمية للحد من أخطار الكوارث
    In some cases, the programme approach is replaced by generic references to broadly defined development policies or strategies, which are the global frameworks that link otherwise separate individual projects. UN ففي بعض الحالات، يُستبدل النهج البرنامجي بإشارات عامة لسياسات أو استراتيجيات إنمائية ذات نطاق عام تعتبر أطر عمل عالمية تربط بشكل أو بآخر مشاريع إفرادية مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد