ويكيبيديا

    "global health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة العالمية
        
    • الصحية العالمية
        
    • بالصحة العالمية
        
    • للصحة العالمية
        
    • الصحي العالمي
        
    • صحية عالمية
        
    • والصحة العالمية
        
    • الصحة على الصعيد العالمي
        
    • الصحة في العالم
        
    • الصحة العالمي
        
    • والصحة على الصعيد العالمي
        
    • والصحة في العالم
        
    • العالمية للصحة
        
    • صحية شاملة
        
    • العالمي للصحة
        
    The ministers launched an initiative to use diplomacy to promote global health. UN وقد أطلق الوزراء مبادرة تهدف إلى تسخير الدبلوماسية لخدمة الصحة العالمية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the World Health Organization on global health and foreign policy UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    This year, the common vulnerability of all people and countries to global health threats has become visible in a particular way. UN إن الضعف المشترك بين جميع الشعوب والبلدان تجاه الأخطار التي تواجهها الصحة العالمية أصبح باديا هذا العام بطريقة خاصة.
    Numerous global health initiatives have been established that focus on the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وجرى اتخاذ العديد من المبادرات الصحية العالمية التي تركز على المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Failure to act challenges the potential achievement of the Millennium Development Goals and global health and HIV/AIDS goals. UN فالإحجام عن العمل يشكل تحدياً للإنجاز المحتمل للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتعلقة بالصحة العالمية ومرض الإيدز.
    The world continues to face many issues in the area of global health and thus demands concerted action by the international community. UN وما زال العالم يواجه العديد من القضايا في مجال الصحة العالمية مما يقتضي اتخاذ إجراءات متضافرة من جانب المجتمع الدولي.
    The present Declaration highlights the central role that individuals, families and communities must play in fostering global health. UN ويبرز هذا الإعلان الدور الحيوي الذي يجب أن يؤديه الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية لتعزيز الصحة العالمية.
    In the past, numerous high-level meetings on important global health concerns were convened at the General Assembly. UN في الماضي، عُقدت جلسات رفيعة المستوى كثيرة بشأن شواغل الصحة العالمية الهامة في الجمعية العامة.
    global health issues have always been a priority for Australian Governments. UN كانت قضايا الصحة العالمية تمثل دوما إحدى الأولويات للحكومات الأسترالية.
    According to the organization's global health and the transition to level 5, notautomaticallymean the human race ... Open Subtitles وفقا لمنظمة الصحة العالمية ممكن ان ينتقل الى المستوى الخامس لا يعني اوتوماتيكيا الجنس البشري
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Health Organization on global health and foreign policy UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    We have advanced on global health, sustainable development and education. UN فقد أحرزنا تقدما في مجالات الصحة العالمية والتنمية المستدامة والتعليم.
    1. At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted by consensus its resolution 65/95 on global health and foreign policy. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بتوافق الآراء، قرارها 65/95 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    :: Improve the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health UN :: تحسين تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها لصالح الصحة العالمية
    Taiwan's valuable participation in that Assembly has significantly strengthened the global health network and deserves recognition at this Meeting. UN إن مشاركة تايوان القيمة في تلك الجمعية عززت تعزيزا كبيرا قوة الشبكة الصحية العالمية وتستحق الثناء من هذا الاجتماع.
    Thirdly, global health initiatives have to a large extent focused on service delivery and individual interventions, and much less on prevention. UN ثالثاً، ركزت المبادرات الصحية العالمية كثيرا جدا على تقديم الخدمات والتدخلات الفردية، وقليلا على الوقاية.
    In that regard, it is important for us to continue to deepen the discussion concerning the global health and foreign policy. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن نستمر في تعميق المناقشات المتعلقة بالصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    That is why it is an enormous challenge to global health. UN وهذا ما يجعلها تحدّياً هائلاً للصحة العالمية.
    Activity: Responsible life sciences research for global health security UN النشاط: بحوث علوم الحياة المسؤولة من أجل الأمن الصحي العالمي
    That is the single largest contribution by Canada to a global health organization. UN وتلك هي المساهمة الكبرى الوحيدة من جانب كندا لمنظمة صحية عالمية.
    In 2010, the quarterly magazine focused on empowering women, global health and the United Nations Academic Impact. UN وفي عام 2010، ركزت المجلة الفصلية على تمكين المرأة والصحة العالمية والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    We have also made chronic disease a focus in our research and global health programmes. UN ولقد جعلنا أيضاً الأمراض المزمنة موضع تركيز في البحوث وبرامج الصحة على الصعيد العالمي.
    Germany is the third-largest donor, and I will work to ensure that Germany continues to support the Fund and promote efforts to improve global health at a high level. UN وألمانيا هي ثالث أكبر المانحين له وسأعمل على كفالة أن تستمر ألمانيا في دعم الصندوق وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الصحة في العالم على مستوى رفيع.
    The Asian Group also welcomes all health-related initiatives at the national, regional and global levels supporting the global health agenda. UN وترحب المجموعة الآسيوية أيضا بجميع المبادرات المتعلقة بالصحة على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي والمؤيدة لجدول أعمال الصحة العالمي.
    The present report also documents a range of activities and initiatives related to foreign policy and global health. UN ويوثق التقرير أيضا طائفة من الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالسياسة الخارجية والصحة على الصعيد العالمي.
    These efforts have increased interest in other countries on potentially moving towards formal, coordinated foreign policy strategies and global health. UN وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الاهتمام في بلدان أخرى بشأن التحرك صوب وضع استراتيجيات رسمية منسقة في مجال السياسة الخارجية والصحة في العالم.
    :: Addressing the challenges facing global health governance UN :: التصدي للتحديات التي تواجه الإدارة العالمية للصحة
    197. The Committee recommends that the State party establish a global health policy enabling the poorest sectors to have access to free, high-quality primary health care. UN 197- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة صحية شاملة تكفل حصول أفقر السكان على رعاية صحية أولية جيدة ومجانية.
    The global health agenda must receive continued priority. UN لا بد من أن يحظى جدول الأعمال العالمي للصحة بأولوية مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد