ويكيبيديا

    "global jobs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمي لتوفير فرص العمل
        
    • العالمي لفرص العمل
        
    • الوظائف العالمية
        
    • الوظائف العالمي
        
    • العمالة العالمية
        
    • فرص العمل العالمية
        
    • العالمي للعمالة
        
    • العالمي للوظائف
        
    • عالمي لتوفير فرص العمل
        
    In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). UN ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية مؤخرا.
    They also committed themselves to reorienting growth towards job creation within the general framework of the Global Jobs Pact. UN والتزمت أيضا بإعادة توجيه النمو صوب خلق فرص العمل داخل عموم إطار الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    In particular, it discusses efforts to build policy coherence in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative, which are important components of the plan of action. UN ويناقش التقرير على وجه الخصوص، الجهود الرامية إلى بناء تماسك السياسات دعما للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومبادرة الحماية الاجتماعية، وهما من العناصر الهامة في خطة العمل.
    The resolution reaffirms that employment creation is essential to recovery efforts and recognizes that the Global Jobs Pact is an important instrument for promoting job-intensive growth. UN ويؤكد القرار مجدداً أن خلق الوظائف ضروري لجهود التعافي، وينوّه بأن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل أداة هامة لتعزيز النمو المكثف لفرص العمل.
    This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. UN وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش.
    That is why we have put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth. UN ولهذا فقد طرحنا الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل من أجل تحقيق النمو المتوازن والمستدام.
    It would imply involving all relevant stakeholders, including the ministries of finance, in such processes as the Global Green New Deal or the Global Jobs Pact. UN وسيتطلب ذلك إشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بمن فيهم وزارات المالية، في عمليات كالاتفاقية البيئية العالمية الجديدة والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact UN استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل
    2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact UN استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل
    Implementation of the Global Jobs Pact will be instrumental in meeting specific needs with regard to job creation and decent work. UN ولتلبية احتياجات محددة في مجال خلق فرص العمل وتوفير العمل الكريم ، لا بد من تنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    Several countries agreed that the ILO Global Jobs Pact represented an appropriate policy response to the crisis. UN اتفقت بلدان عديدة على أن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل لمنظمة العمل الدولية يمثل استجابة مناسبة للأزمة.
    These measures were among the policy options outlined in the Global Jobs Pact. UN وكانت هذه التدابير من بين الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة المبينة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. UN وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش.
    Reference was made to a Global Jobs pact, and to the need for long-term and short-term measures. UN وأشير إلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإلى الحاجة إلى اتخاذ تدابير على الأمدين البعيد والقريب.
    The principles and objectives set out in the Global Jobs Pact provided relevant guidance in that regard. UN فالمبادئ والأهداف المبيّنة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل توفر التوجيه ذي الصلة في هذا الصدد.
    2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact UN استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل
    The report highlights efforts undertaken in support of the Global Jobs Pact at various levels. UN ويلقي التقرير الضوء على الجهود التي بذلت على صعد مختلفة دعما للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    Section III outlines key areas of international and regional support for the Global Jobs Pact. UN ويتطرق الفرع ثالثا للميادين الرئيسية للدعم الدولي والإقليمي للاتفاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    National strategies embrace elements of the Global Jobs Pact UN إدراج عناصر الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ضمن الاستراتيجيات الوطنية
    The Global Jobs Pact of the International Labour Organization (ILO) offered an appropriate framework for such action and should be further integrated into the work of the United Nations system. UN ويتيح الميثاق العالمي لفرص العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية إطارا ملائما لمثل هذه الإجراءات وينبغي العمل على زيادة إدماجه في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    As a result, unemployment remains high and the Global Jobs crisis is deepening: 200 million people are unemployed worldwide, while 900 million workers live in poverty despite having some form of employment. UN تيجة لذلك، لا تزال البطالة مرتفعة وأزمة الوظائف العالمية تزداد حدة: فهناك 200 مليون شخص عاطل عن العمل في العالم، بينما ثمة 900 مليون عامل يرزحون تحت وطأة الفقر وإن كان لديهم عمل بصورة ما.
    The Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO) was therefore welcome. UN ولذلك من الطيب أن اعتمدت منظمة العمل الدولية مؤخرا ميثاق الوظائف العالمي.
    Mr. Vos characterized the persistent Global Jobs crisis as the Achilles heel of recovery. UN ووصف السيد فوس أزمة العمالة العالمية المستمرة بأنها نقطة الضعف في عملية الإنعاش.
    29. The recent economic crisis, coupled with the upheaval in the Middle East and North Africa, has brought the Global Jobs crisis to the forefront of the international arena. UN 29 - إن الأزمة الاقتصادية الأخيرة، المقرونة بالانتفاضات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، جعلت أزمة فرص العمل العالمية في صدارة الساحة الدولية.
    24. Inspired by the ILO Decent Work Programme and its Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, the Global Jobs Pact demonstrated the determination of ILO and its members to come to grips with the crisis. UN 24 - واسترشادا ببرنامج توفير العمل اللائق وبإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الذي تم اعتماده في عام 2008، فإن الميثاق العالمي للعمالة مثال على إرادة منظمة العمل الدولية وأعضائها للتصدي للأزمة.
    ILO had concentrated on reducing the lag through participation in the global social protection floor and the adoption of the Global Jobs Pact. UN وقد اهتمت منظمة العمل الدولية بتخفيض هذه الفترة من خلال المشاركة في الحد الأدنى العالمي من خدمات الحماية الاجتماعية والعهد العالمي للوظائف.
    Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact UN التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد